Beispiele für die Verwendung von "worried" im Englischen mit Übersetzung "заботить"

<>
You're worried about it. Тебя заботит твое состояние.
I never worried about that. Это меня никогда не заботило.
The Government's worried she'll disclose classified information. Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию.
Honestly, I'm just worried about the wellbeing of our patient. Честно говоря, меня заботит состояние пациента.
What I'm worried about is him getting turned into that. Все что меня заботит, так это то что он может превратиться в это.
It's the rest of us I'm worried about now. Сейчас меня заботит судьба остальных.
Do you know if he was concerned or worried about anything recently? Не знаете, его что-то заботило или тревожило в последнее время?
Tom, I know you're worried about Hal, but he's smart. Том, я знаю, тебе заботит судьба Хэла, но он толковый парень.
And though he worried, he was too lazy to do anything about it. И хотя это его заботило, но лень была сильнее.
You know, the last thing you should be worried about is teaching me mild-mannered 101. Знаешь, последнее, что должно тебя заботить, так это обучение меня кротким манерам.
God isn't my worry. Сейчас не Господь меня заботит.
The police don't worry me. Полиция меня не заботит.
Worry about gun control, not marijuana control. Пость из заботит контроль за оружием, а не контроль за марихуаной.
A little plague doesn't worry me. Небольшая чума меня не заботит.
How come you worry only about Ae Jung? Тут такое творится, а тебя только Э Чжон заботит?
I worry about Mary's life, not yours. Меня заботит будущее Мэри, а не твоё.
We have a dead civilian and a hostage to worry about, okay? Нас должны больше заботить смерть невинной женщины и заложница, понимаешь?
I used to think that too, and it didn't worry me. Я тоже привык так думать, и меня это не заботит.
Michael, you get caught breaking into Homeland Security, this bomb will be the least of your worries. Майкл, если тебя поймают на взломе в Министерство Нацбезопасности, эта бомба будет тебя заботить меньше всего.
I never should have asked you, and I really don't want you to worry about it, okay? Мне не следовало тебя просить, и я правда не хочу, чтобы тебя это заботило, хорошо?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.