Beispiele für die Verwendung von "writings" im Englischen mit Übersetzung "запись"
Übersetzungen:
alle1181
письменный698
написание135
документ123
письмо90
запись34
письменность17
надпись9
писательство6
писчий4
сочинение3
сочинительство2
andere Übersetzungen60
His own writings are not as profound, and despite his reading comprehension, we don't believed he's had an extended education.
Его личные записи не столь глубоки, и несмотря на его понимание прочитанного, он вряд ли получил расширенное образование.
Now, a new crackdown against “vulgar” Internet content is being used to clean up politically sensitive writings – including discussion of Charter 08, a pro-democracy treatise signed by thousands of Chinese who discovered it online.
Теперь новое преследование "вульгарного" интернет-содержания используется для того, чтобы избавиться от чувствительных в политическом отношении записей – в том числе обсуждения Хартии 08, трактата в поддержку демократии, подписанного тысячами китайцев, которые обнаружили его в сети.
The law defines human freedom in Israel as inclusive of the right to leave the country (Israeli citizens hold the additional right to enter it), to privacy and intimacy, refrainment from searches relating to one's private property, body and possessions, and avoidance of violations of the privacy of one's speech, writings and notes.
Закон определяет свободу людей в Израиле как включающую право покидать страну (израильские граждане, кроме того, имеют право въезжать в нее), на защиту от вмешательства в частную жизнь, недопущение произвольного обыска, связанного с личной собственностью, телом и имуществом, а также на недопущение нарушений права на частный характер высказываний и записей.
Reading and writing DNA code is getting easier and cheaper.
Чтение и запись кода ДНК становятся всё легче и всё дешевле.
Mechanical or electronic streak cameras having writing speeds exceeding 10 mm/μs;
Механические или электронные фотохронографы, имеющие скорость записи более 10 мм/мкс;
When I was writing up my notes oil was $140 per barrel.
Когда я делал свои записи, нефть стоила 140 долларов за баррель.
So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA.
Это - новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК.
Please note that at the time of this writing, the day was October 6, 2016.
Заметьте, что во время создания записи дата была 6 октября 2016 г.
For example, at the time of this writing, Salesforce.com contains 5 include statements in its record:
Например, на момент написания этой статьи запись домена Salesforce.com содержит 5 операторов include:
And they start writing the kind of date stamp, time stamps for each little bleep that they record.
И они начали записывать ежедневные отметки, записи времени, когда они слышали каждый звуковой сигнал.
First of all, we invented ways of recording - first writing, then audio recording and now video recording as well.
Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: сначала письмо, потом звукозапись, а потом ещё и видеозапись.
Studying animal behavior “used to involve taking a notepad and writing, ‘The big gorilla hit the little gorilla,’ ” Vicsek says.
Изучение поведения животных «раньше предполагало внесение записей в тетрадь: «Большая горилла ударила маленькую гориллу», — отмечает Вичек.
Writing a blog post about the fact that Tchaikovsky, the iconic Russian composer, slept with men would become a crime under this law.
Размещение в своем блоге записи о том факте, что знаменитый русский композитор Чайковский спал с мужчинами, будет по этому закону преступлением.
But what is important about his writing is that it represents the beginning of a tradition of telling African stories in the West:
Но главное в его записях то, что они представляют собой начало традиционной западной точки зрения об Африке.
We knew we had to go to the studio in December - to record a demo, and I should have been writing new songs.
Мы знали, что мы должны были идти на студию в декабре - чтобы делать запись демок, и я должен был писать новые песни.
There’s a lot of that kind of writing in the margins that we’ll be referring to as we go through the contract.
По мере просмотра контракта мы увидим множество таких записей на полях.
Internet messaging client computers that access Exchange Server by using IMAP4 use the streaming store (.stm file) for reading and writing mailbox data that is stored as MIME content.
Клиентские компьютеры, предназначенные для обмена сообщениями через Интернет и подключающиеся к серверу Exchange Server по протоколу IMAP4, используют для чтения и записи данных почтового ящика, хранящихся в виде содержимого MIME, потоковое хранилище (STM-файл).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung