Beispiele für die Verwendung von "savait" im Französischen

<>
Il ne savait que faire. Er wusste nicht, was er tun sollte.
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait Wenn die Jugend wüsste, wenn das Alter könnte
Ce que le paysan ne connaît pas, il ne le bouffe pas. Si le citadin savait ce qu'il bouffe, il deviendrait immédiatement paysan. Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht. Würde der Städter kennen, was er frisst, er würde umgehend Bauer werden.
Il ne le savait pas. Er wusste es nicht.
Il répondit qu'il savait bien nager. Er antwortete, er könne gut schwimmen.
Elle ne savait quoi faire. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
Tommy ne savait pas répondre à la dernière question. Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
Il ne savait quoi dire. Er wusste nicht, was er sagen sollte.
Celui qui ne sait pas prier par lui-même devrait au moins lire parfois quelque chose que quelqu'un qui savait prier a écrit. Wer selber nicht beten kann, der sollte wenigstens manchmal etwas lesen, was einer geschrieben hat, der beten konnte.
Elle ne savait que faire. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
J'ai récemment demandé à une japanologue belge, si elle savait, si on pouvait étudier la belgologie au Japon, mais elle n'en avait encore jamais entendu parler et supposait que ce n'était pas possible. Ich habe kürzlich eine belgische Japanologin gefragt, ob sie wisse, ob man in Japan Belgologie studieren könne, aber sie hatte davon noch nie gehört und vermutete, dass das nicht möglich sei.
Elle ne savait pas quoi faire. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
Tom ne savait pas quoi dire. Tom wusste nicht, was er sagen sollte.
Il ne savait pas quoi dire. Er wusste nicht, was er sagen sollte.
Intuitivement, il savait qu'elle mentait. Er wusste intuitiv, dass sie log.
Personne ne savait où elle était. Niemand wusste wo sie war.
Il ne le savait que trop bien. Er wusste das ja nur zu gut.
Il parle comme s'il savait tout. Er spricht, als ob er alles weiß.
Ken parle comme s'il savait tout. Ken redet, als wüsste er alles.
Elle parle comme si elle savait tout. Sie redet, als wüsste sie alles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.