Beispiele für die Verwendung von "Arrêtez" im Französischen mit Übersetzung "переставать"

<>
Arrêtez de frapper le chat ! Перестаньте бить кота!
Arrêtez de me tirer les cheveux ! Перестаньте тянуть меня за волосы!
Arrêtez de vous mentir à vous-même ! Перестаньте обманывать самого себя!
Vous arrêtez de respirer, et vous mourez. Вы перестаёте дышать, а затем вы мертвы.
Arrêtez de vous mentir à vous-mêmes ! Перестаньте лгать самим себе!
Arrêtez de vous plaindre et faites ce qu'on vous dit ! Перестаньте жаловаться и делайте, что вам говорят!
arrêtez d'utiliser le concept de "pays en voie de développement." И в этот момент я советую своим студентам перестать использовать понятие "развивающиеся страны".
Donc, la première personne qui devient heureuse, quand vous arrêtez de vous concentrer sur votre propre situation, de combien heureux vous êtes, où vous êtes toujours insatisfait - comme Mick Jagger nous a dit, on obtient jamais aucune satisfaction de cette façon. Так что первый человек, который становится счастлив, когда вы перестанете печься о своей собственной ситуации, насколько счастлив я, тогда как вы всегда недовольны - как Мик Джэггер говорит нам, вы так никогда не будете довольны.
Je vous ai raconté comment là ou vous avez ce qui semble être une souche de bois morte si vous arrêtez de la couper à la hache pour en faire du bois de chauffage, dont vous n'avez plus besoin parce que vous avez des zones réservées, en cinq ans vous pouvez retrouver un arbre de près de 10 mètres de haut. Я рассказывала вам, что на месте высохшего пенька, который перестали колоть на дрова, когда у людей стало достаточно топлива, через пять лет будет стоять 10-метровое дерево.
Arrête de ronger tes ongles. Перестань грызть ногти.
Arrête de frapper le chat ! Перестань бить кота!
Je devrais arrêter la procrastination. Мне надо бы перестать откладывать всё на потом.
Il a arrêté de fumer. Он перестал курить.
Elle a arrêté de bouger. Она перестала двигаться.
et arrête de parler comme ça. и перестань так разговаривать.
Arrête de me tirer les cheveux ! Перестань тянуть меня за волосы!
Le bébé a arrêté de crier. Младенец перестал кричать.
Arrête de te conduire comme un enfant ! Перестань вести себя как ребёнок.
Arrête de faire ta tête de cochon ! Перестань дуться!
Arrête de te mentir à toi-même ! Перестань обманывать самого себя!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.