Beispiele für die Verwendung von "entièrement" im Französischen mit Übersetzung "полностью"

<>
Ma maison est entièrement assurée. Мой дом полностью застрахован.
Le lac est entièrement gelé. Озеро полностью замёрзло.
Le choix dépend entièrement de toi. Выбор полностью зависит от тебя.
Nous rejetons entièrement cette première critique. Мы полностью отвергаем первую критику.
Elle est entièrement dominée par le travail. Она полностью подчинена работе.
Vous avez maintenant votre échafaudage entièrement ensemencé. Теперь у нас есть полностью покрытая клетками подложка.
Le système judiciaire a été entièrement remanié. Была полностью изменена судебная система.
Une idée entièrement pompée sur Abraham Maslow. Полностью копирующей идей Абрахама Маслоу.
Je suis entièrement d'accord avec vous. Я с вами полностью согласен.
La réponse réside presque entièrement dans un chiffre: Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры:
Les chevaux sont entièrement faits à la main. Лошадей делают полностью вручную.
Par exemple, ce serait une personne entièrement logique. Это - кто-то, кто полностью полагается на логику.
Mlle Lewinsky" ou répéter entièrement une question difficile. Мисс Левински" или повторять сложный вопрос полностью.
Il est entièrement compatible avec le Dieu des physiciens. Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики.
Le taux de mortalité infantile des OMD est entièrement possible. Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы.
Son visage, d'ailleurs, est entièrement piloté par intelligence artificielle. Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом
La soie d'araignée est presque entièrement de la protéine. Паучий шелк почти полностью состоит из белка.
Et voici une image de synthèse de son visage, entièrement reconstituée. Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица.
Ce sont des formes faites entièrement de données météorologiques et scientifiques. Эти скульптуры полностью сделаны из данных о погоде или научных данных.
Et elle est faite entièrement d'acier - vous pouvez l'entendre. Он полностью сделан из прочной стали - слышите?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.