Beispiele für die Verwendung von "rencontre" im Französischen

<>
Je rencontre ces questions partout : Эти вопросы мне задают повсюду:
C'était ma première rencontre internationale. Это были мои первые международные соревнования.
La modernisation rencontre les problèmes inverses. Модернизация создает прямо противоположные проблемы.
Angela Merkel à la rencontre du monde Ангела Меркель выходит в мир
Je le rencontre chez nos dirigeants d'entreprises. Я вижу его среди бизнес-лидеров.
Nous nous sommes rencontrés à une rencontre surprise. Мы познакомились на свидании вслепую.
C'est la rencontre du numérique et du physique. Это смесь цифрового и реального.
Après la rencontre, Neuer a donné sa version des faits : После матча Нойер так объяснил свои действия:
C'était un bébé orang-outan, très malade, ma première rencontre. Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга.
Chez lui, le régime de M. Assad rencontre également quelques difficultés. Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
Avec le pain aux céréales complètes, on rencontre d'autres obstacles. С цельнозерновым хлебом есть и другие сложности.
À peine m'avait-il vu qu'il courut à ma rencontre. Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Je rencontre des jeunes partout dans le monde qui recherche quelque chose. Я вижу молодых людей по всему миру в поисках чего-то.
À peine m'avait-il vue qu'il courut à ma rencontre. Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Questionné sur l'incident à la suite de la rencontre, Henry a déclaré : Когда после матча его спросили о данном инциденте, Анри сказал:
Forcément, cela participe à renforcer encore davantage le caractère "particulier" de cette rencontre. Это, конечно, тоже усиливает особый характер этого матча.
Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d'avis. Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да почему-то раздумал.
Je rencontre toutes sortes de gens qui n'apprécient pas ce qu'ils font. Я знаю немало людей, которым не нравится то, чем они занимаются.
Je rencontre toutes sortes de gens qui ne pensent pas être vraiment bons quelque part. Я знаю много людей, уверенных, что особых способностей у них нет ни в чём.
Vous avez le monopole du marché, donc l'entreprise ne rencontre pas plus de succès. У вас монополия на рынке, поэтому компания не становится более успешной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.