Beispiele für die Verwendung von "suivre" im Französischen mit Übersetzung "следовать"

<>
Il faut suivre les règles. Нужно следовать правилам.
Il doit suivre mes conseils. Он должен следовать моим советам.
Je dois juste suivre humblement. Мне нужно только покорно следовать.
Nous devons suivre la réglementation. Мы должны следовать регламенту.
Il faut suivre la partition. "Вы должны следовать нотам.
Je suis prêt à te suivre. Я готов следовать за тобой.
Je voulais donc suivre celles-là. И я хотел следовать им.
L\u0027Afrique doit-elle suivre le modèle européen ? Должна ли Африка следовать модели ЕС?
Je n'ai fait que suivre tes instructions. Я всего лишь следовал твоим указаниям.
C'était la tradition que je voulais suivre. Была такая традиция и ей я хотел следовать.
Ils exploraient la possibilité de suivre ce qui les intéressait. Они исследовали следуя тому, что им было интересно.
Le premier est la tentation de suivre aveuglement la Chine. Первый касается искушения беспрекословно следовать по пути Китая.
Il est ensuite de notre devoir de suivre ces règles. А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам.
Vous avez juste à suivre ces règles très très simples: И вы должны лишь следовать этим простым правилам:
Et vous finissez par suivre votre coeur et vous sentir comblé. И в конце концов следуешь велению своего сердца и чувствуешь удовлетворение.
Dans le mode suivant, nous pouvons le faire suivre une personne. В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком.
Nul besoin de suivre le raisonnement de Young jusqu'à la révolution. Нет необходимости следовать аргументам Янга до неизбежной революции.
J'ai donc décidé de suivre toutes les règles de la Bible. Поэтому я решил следовать всем правилам Библии:
Calley a toujours affirmé qu'il ne faisait que suivre les ordres. Колли всегда заявлял, что он следовал приказам.
Pour les pays cherchant à suivre un leader innovant, la voie est claire. Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.