Exemples d'utilisation de "typique" en français
Je vais vous montrer une construction typique en haut et ce que nous faisons en bas.
Верхняя полоска будет отражать типовое строительство, а нижняя - данные по нашему дому.
Nous devons mettre fin à l'impunité typique de ces crimes de haines.
Безнаказанность, характерную для этих отвратительных преступлений, нужно остановить.
Elle a créé le peuple suisse nommé Uvulites, et ils ont cette chanson typique de style tyrolien qu'ils produisent en se servant de la luette.
Она создала шведский народ увулиты, которые поют характерные тирольские песни, для чего и используют увулу [язычок].
Ce site est dans une forêt de pin près d'une ancienne autoroute et se caractérise par une petite dépression régulière typique de ce genre de tombes.
Она находится в сосновом лесу около старого шоссе с небольшими заметными впадинами в земле на одинаковом расстоянии друг от друга, которые характерны для таких могил.
Ce qui se passe aux États-Unis, par exemple, ne se produit pas en Europe, mais est naturellement typique de certaines régions du Moyen-orient et d'Asie centrale.
То, что, например, происходит в США, не происходит в Европе, однако это безусловно характерно для определенной части Ближнего Востока и Средней Азии.
Voici le terminal quatre à Heathrow, un terminal typique.
Это терминал 4 аэропорта Хитроу, типичный терминал -
En moyenne, une personne typique la prend 75% du temps.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени.
Alors, voilà un journal scientifique typique, Quarterly Review of Biology.
Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор".
Voici un appel typique de l'Atlantique Sud dans les années 70.
Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов.
C'est une rue typique de centre ville, elle est juste auto-construite.
Это типичная улица города, которая застроена собственными силами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité