Beispiele für die Verwendung von "начал" im Russischen

<>
Начал бы он мирный диалог? Wäre er jemals zu Friedensgesprächen bereit gewesen?
И начал вот так делать. Und es lief ungeähr so.
Но я просто начал снимать. Aber ich fing einfach an, diese Bilder zu machen.
Начал в возрасте 21 года, Er trat im Alter von 21 Jahren bei.
И я начал свой ритуал. Ich fing mit meinem Ritual an.
И я начал с детей. Ich ging also raus und fing mit den Kindern an.
И он начал торговать марихуаной. Also fing er an, Marihuana zu verkaufen.
Как ты начал этим заниматься?" Was hat Sie dazu gebracht?"
Итак, я просто начал играть. Ich fing also einfach an zu spielen.
Турбо начал стучать в дверь клювом. Turbo hat sich angewöhnt, mit seinem Schnabel an die Tür zu klopfen.
Он начал с определения трех терминов: Er definierte zunächst drei Begriffe:
Так что я начал с малого. Ich fing klein an.
Он откинулся назад и начал наблюдать. Sie lehnte sich zurück und sah zu.
И потом он снова начал меня целовать. Und dann fing er wieder an, mich zu küssen.
Теперь понятно, почему я начал с мужчины? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an.
Проще говоря, вот с чего я начал. Um es kurz zu machen - ich fing also an.
Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом. Also suchte ich nach Kontakten in St. Petersburg.
Поэтому Альянс за Защиту Климата начал две кампании. Also hat die Allianz für Klimaschutz zwei Kampagnen ins Leben gerufen.
Потому что я начал получать разного рода приглашения. Denn ich bekomme jetzt alle möglichen Einladungen.
Несколько лет назад я начал работать над этим. Also machte ich mich vor ein paar Jahren daran, genau das zu tun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.