Beispiele für die Verwendung von "простое" im Russischen mit Übersetzung "einfach"

<>
Они делали нечто более простое. Sie taten etwas viel einfacheres.
Я ищу более простое решение. Ich suche eine einfachere Lösung.
И тому есть очень простое объяснение. Die Erklärung hierfür ist einfach:
В его основе лежит простое предложение: Im Kern besteht es aus einem einfachen Vorschlag:
И я могу вывести простое уравнение. Und ich kann es in diese einfache Gleichung einfügen.
Тогда дайте ему более простое объяснение. Dann versuchen wir eine einfachere Erklärung.
Это простое правило не есть объяснение облачности. Beschreiben lassen sich Wolken mittels dieser einfachen Regel nicht.
В футболе, например, основное правило очень простое: Beim Fußball ist die Grundregel einfach:
Простое решение - это механизм для разрешения конфликта. Die einfache Lösung ist ein Mechanismus für Konfliktlösung.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. Dies ist ein sehr einfaches Programm - Ich male eine Kurve.
Этот опыт привил мне простое, но мощное убеждение: Diese Erfahrung erweckte ein einfaches, aber kraftvolles Credo in mir:
Это может быть что-то простое, как обувь. Es kann etwas Einfaches wie Schuhe sein.
Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание. Im Grunde gaben wir den Kindern eine einfache Aufgabe.
Если вы слишком упрощаете что-то простое, теряется функциональность. Wenn Sie zu viel aus etwas herausnehmen, das einfach ist, verlieren Sie Funktionalität.
И после этого, мы нашли самое простое решение этой проблемы. Und dann suchten wir nach der einfachsten denkbaren Lösung, wie man diesem Problem begegnen könnte.
Если решение такое простое, почему избранный орган не решил его? Wenn es eine so einfach Lösung gibt, warum hat kein gewähltes Gremium sie umgesetzt?
Это очень простое название, в котором заложено следующее ассоциативное обрамление: Der Name ist sehr einfach und vermittelt eine neue begriffliche Einordnung:
Простое, не имеющее обыкновенной материи, и содержащее только темную материю. Das hier ist einfach, weil es die normale Materie nicht beinhaltet, nur die dunkle Materie.
Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель. Es ist das sogenannte "Standardmodell", eine wunderschön einfache mathematische Gleichung.
"Для каждой сложной проблемы найдется простое решение и оно будет неправильным." "für jedes komplizierte Problem gibt es eine einfache Lösung, und die ist falsch."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.