Beispiele für die Verwendung von "сделаю" im Russischen

<>
Можно я сделаю телевизор потише? Darf ich den Fernseher leiser stellen?
Я думаю я это сделаю Ich denke, ich werde das.
Сейчас я сделаю самую трудную вещь. Jetzt vollführe ich den schwierigsten Trick.
Я просто сделаю это очень быстро. Nur sehr schnell.
Никогда больше я не сделаю этой ошибки. Den Fehler werde ich gewiss nie wiederholen!
Сделаю ему один глаз посередине, немножко увеличу, Es bekommt ein großes Auge in der Mitte, das nach unten schaut.
Ну и, возможно, я сделаю золотую клетку. Und so werde ich vielleicht einen vergoldeten Käfig bauen.
Вы не против, если я сделаю телевизор потише? Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным. Lassen Sie mich Ihnen etwas vorhersagen, was wahrscheinlich noch alarmierender ist.
"Купить-то куплю, но я также сделаю копию". "Ich kaufe sie ja, aber ich werde sie auch nachbilden."
Ты не против, если я сделаю телевизор потише? Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Сегодня я сделаю заявление, которое может показаться несколько сумасшедшим: Ich werde heute eine Behauptung aufstellen, die ein bisschen verrückt erscheinen mag:
Но настоящее предсказание для них, я сделаю скорее такое. Aber die echten Projektionen für diese, würde ich in etwa so geben.
Я сам организую её и буду управлять ей, и сделаю её международной. Ich organisiere sie, kuratiere sie und werde sie mit der Welt teilen.
Вот мёртвый кристалл, я кое-что с ним сделаю, и он оживёт. Dies ist ein toter Kristall, und ich werde etwas mit ihm anstellen und er wird lebendig werden.
Во-первых, сделаю похоронный костюм, усеянный грибными спорами - "посмертный костюм из грибов". Zuerst, ein Beerdigungsanzug, angereichert mit Pilzsporen, der "Mushroom Death Suit".
Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля. Also dachte ich, okay, ich werde versuchen einen elektrischen Toaster von Grund auf herzustellen.
Теперь я сделаю это очень быстро с помощью колоды и попытаюсь найти определённую комбинацию. Ich werde mich jetzt sehr schnell durch das Deck arbeiten und versuchen, ein Muster zu erkennen.
Но может быть, если я сделаю дырку в его голове, я смогу это исправить". Aber vielleicht hilft es, wenn ich ihm ein Loch in den Kopf bohre."
Итак, я сделаю это быстро, очень быстро, но в замедленном действии, чтобы вы могли наблюдать. Aber in Zeitlupe, damit ihr mir folgen könnt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.