Beispiele für die Verwendung von "смогу" im Russischen
Надеюсь, что смогу поступить именно так".
Ich hoffe, dass ich in der Lage sein werde, es genauso zu machen.'"
И так я смогу больше повлиять на мир.
Denn so habe ich größere Möglichkeiten, unsere Welt zu beeinflussen.
Так что я никак не смогу выполнить эту работу".
Es ist gar nicht möglich, dass das heute funktionieren wird."
Интересно, как долго я смогу прожить на 100 долларов.
Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde.
Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде?
Würde es mir je gelingen, an der Universität Oxford ein normales Leben zu führen?
Я не знаю, почему я решила, что смогу это сделать.
Warum ich dachte, dass ich das schaffen würde, weiß ich nicht.
Но я постараюсь, и надеюсь смогу объяснить это человеческим языком.
Ich werde versuchen, es zu umschreiben in einem einfacheren Vergleich.
И что я не смогу искупить этот грех никакими индульгенциями.
Und es war kein Ablasshändler in der Nähe.
Я думал, что смогу его немного оживить, немного поиграть с ним.
Ich dachte ich mach es ein bisschen fetziger, hab ein bisschen Spaß damit.
Я решила, что я не смогу выполнять миссию по этим причинам.
Aus diesen Gründen beschloss ich, die Mission nicht zu übernehmen.
Я думал, что я не смогу проехать весь путь до дома.
Ich glaubte, die Fahrt nach Hause nicht mehr zu schaffen.
и привез жену с собой - чтобы быть уверенным, что смогу с этим справиться.
Ich habe übrigens meine Frau mit gebracht, um sich zu sein, dass ich das überstehe.
Я была уверена, что смогу найти всё, что захочу поносить, здесь, в Палм-Спрингс.
Ich habe gewettet, dass ich alles andere, was ich vielleicht tragen wollte, finden würde, wenn ich erst einmal nach Palm Springs käme.
Но может быть, если я сделаю дырку в его голове, я смогу это исправить".
Aber vielleicht hilft es, wenn ich ihm ein Loch in den Kopf bohre."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung