Beispiele für die Verwendung von "Выходит" im Russischen mit Übersetzung "go"

<>
Выходит, мы все сейчас прокатимся. Looks like we're all going for a ride.
Встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит. He gets up, washes, shaves, dresses, goes out.
О, Боже, из неё выходит начинка. Oh, my God, there goes the stuffing.
Она выходит, чтобы купить бутылку виски. She goes down to buy a bottle of single malt Scotch.
«Прочный мир выходит за рамки подписания соглашения. Sustainable peace goes beyond the signing of an agreement.
Их позиция выходит за пределы политической философии. Their position goes beyond political philosophy.
Когда отец выходит на охоту, детей впереди. When the father goes hunting, the young wait for him.
Что за извращенец выходит в таком виде? What kind of perv goes out like that?
О, это выходит за все рамки, сержант. Oh, it goes way beyond that, Gunny.
Это выходит далеко за рамки Мисс Айвз. This goes well beyond Miss Ives.
Проламывает череп и выходит с обратной стороны. Goes in the skull, bounces around.
Никто не выходит наружу в белую мглу. Nobody goes outside in a whiteout.
Выдыхаемый вами воздух выходит в выдыхательное легкое. When you exhale your breath, it goes in the exhale counterlung:
Моя старшая сестра выходит на пробежку каждый день. My older sister goes jogging every day.
Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики. But silk is versatile and it goes beyond optics.
Но значение океана выходит далеко за рамки экономики. But the ocean’s value goes far beyond economics.
Она выходит в скайп и решает все проблемы. She goes on over Skype and she sorts things out.
Он выходит иногда, ночью, смотрит на Блэк Пад. He goes out sometimes, at night, looking down the Black Pad for him.
Мой столик никогда не выходит за пределы комнаты. My end table's afraid to go out alone.
В такую погоду никто не выходит из дома. Nobody goes outside in this kind of weather.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.