Beispiele für die Verwendung von "Одну" im Russischen mit Übersetzung "an"

<>
Я встретил одну пожилую женщину. I met an elderly woman.
Сегодня мы вручим еще одну награду. We have an additional award tonight, fellow book faeries.
Госсекретарь надеялась обсудить с вами одну перспективу. The secretary had hoped to discuss an opportunity with you.
Мы провели одну арабскую ночь в пустыне. We enjoyed an Arabian night in the desert.
Я узнал, что я на одну восьмую мексиканец. And I found out I was an eighth homey and so, you know.
"X" представляют одну цифру (от 0 до 9). An “X” represents a single digit (0 ... 9).
Да, к счастью, в последний момент отменили одну свадьбу. Yeah, as luck would have it, I had an engagement that was called off last minute.
Все в этом здании работают на одну злобную организацию. Everyone in this building works for an evil organization.
К завтрашнему дню я должен сделать одну срочную работу. I have an urgent work for tomorrow.
Адвокат Альфреда знает одну студентку, которая может это сделать. Alfred's lawyer knows an Ivy League co-ed who might do it.
Однако фармацевтическая отрасль не похожа ни на одну другую. But the pharmaceutical industry is not an industry like any other.
Поместите начальную дату в одну ячейку, а конечную — в другую. First put a start date in a cell, and an end date in another.
По всему миру мне рассказывали практически одну и туже историю. All around the world I've been told an almost identical story.
Поместите начальное время в одну ячейку, а конечное — в другую. First put a start time in a cell, and an end time in another.
На вкладке Работа с рисунками — Формат нажмите одну из следующих кнопок: On the Picture Tools Format tab, select an option:
При создании мероприятия организатор может выбрать одну из следующих настроек конфиденциальности: When creating an event, the host can choose between the following privacy settings:
Каждый из вас купил по крайней мере одну вещь за прошедший месяц. You've all bought an article of clothing in the last month;
Мистер Акула поискал в ящике с игрушками и нашёл ещё одну пищалку. Mr Shark looked in the toy box and found me an extra squeaker.
В этом случае доля США составит примерно одну треть от общего финансирования. To raise these extra amounts, the Obama administration could levy an excess-profit tax on Wall Street to make up the budget gap.
Дерегулирование рынка продуктов имеет еще одну дополнительную выгоду: он способствуют либерализации рынка труда. Deregulating product markets has an additional benefit: it facilitates liberalization of the labor market.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.