Beispiele für die Verwendung von "Прекрасно" im Russischen mit Übersetzung "wonderful"

<>
Ли прекрасно ладит с детьми. Ly is wonderful with children.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Я думаю, что это прекрасно. I think that's wonderful.
Как прекрасно видеть тебя во плоти. How wonderful to meet in the flesh.
Если ты действительно ревнуешь, это прекрасно. If you really get jealous, that's wonderful.
Я прекрасно провожу праздники с любимыми. I'm having a wonderful holiday with loved ones.
Всё прекрасно, это хорошо повышает целительную силу. And it's wonderful, wonderful for its healing powers.
Как же прекрасно наконец сопоставить лицо и имя. How wonderful to finally put a face to the name.
Оценки у них были хорошие, учились они прекрасно. They had good grades. They were doing wonderful.
Я должна идти, но я прекрасно провела день. I have to leave, but I still had a wonderful day.
Я слышал, что Ваша дочь прекрасно танцует с мечом. I heard that your daughter's sword dance is wonderful.
Новые русские, вы говорите? Прекрасно! Это то, что нам надо! New Russians, you say? Wonderful! That's just what we need!
Вот вы мне предоставили это выражение - вечная мама, скажете вы. Прекрасно. You gave me that expression; "the eternal mama," you said. That's wonderful.
Именно это и прекрасно в эволюции - склонность верить, что наш ребёнок самый лучший. That's the wonderful thing about evolution - the predilection to believe that our child is best.
и использовал Вагнера, чтобы заставить всех нацистов чувствовать себя прекрасно, чувствовать себя настоящими арийцами. he used Wagner to make all the Nazis feel wonderful and Aryan.
Звучит прекрасно, если вы верите в эту чепуху про CO2, но тут есть несколько недостатков. Sounds wonderful, if you believe in this carbon malarkey, but there are a couple of drawbacks.
Это было печально и прекрасно одновременно, потому что потом я встретила Педро Лопеза, - любовь всей моей жизни. Which was sad but wonderful because then I met Pedro Lopez, who ended up being the true love of my life.
Европе не улыбается такая открытость на Восток. В конце концов, экспорт на Восток с 1989 года шел прекрасно. Europe does not relish this opening eastward; after all, exports to the east have been wonderful since 1989.
Это совершенно не так, у тебя нет абсолютно никакого понимания того, что для меня хорошо и прекрасно, ты, жополиз! That is so untrue, you have absolutely no understanding, of anything that makes me wonderful, you rim job!
Это было действительно прекрасно. Однако, возвратившись домой, я внезапно почувствовала себя оторванной, запертой и отгороженной от всего мира. Эти чувства меня поразили. It was a really wonderful experience, but when I got home, I suddenly felt very disconnected and suddenly shut in and shut out, and I was really surprised by those feelings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.