Beispiele für die Verwendung von "Статьи" im Russischen mit Übersetzung "item"
Übersetzungen:
alle25934
article23731
section835
item268
paper154
entry123
clause91
art75
piece68
feature36
andere Übersetzungen553
Прочитайте статьи, посвященные восстановлению удаленных элементов, для Outlook и Outlook Web App.
See the following "Recover deleted items" topics: for Outlook or for Outlook Web App.
Основные статьи расходов за период с июня по декабрь 2001 года представлены ниже:
The main items of expenditure between June and December 2001 are presented below:
Чтобы создать статьи выплат, которые можно перенести в систему расчета зарплат, необходимо утвердить регистрации.
To generate pay items that can be transferred to a payroll system, you must approve the registrations.
Был разработан сводный балансовый счет, включавший статьи, относящиеся и к фермерам, и к фермерским домохозяйствам.
Thus, a consolidated balance sheet that included both farm and household items was developed.
Что касается промежуточных и клиринговых счетов, то были выявлены статьи расходов, не оплаченные в течение нескольких лет.
As to the suspense and clearing accounts, items were identified that had been outstanding for several years.
По запросу Комитет был информирован о том, что не подлежащие возмещению статьи определяются в ходе процесса проверки.
The Committee was informed, upon enquiry, that items not reimbursable are identified during verification process.
к отсроченным платежам обычно относятся статьи расходов, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода.
Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period.
На первой странице отчета о прибылях и убытках следует как минимум приводить те статьи, которые указаны в приложении II.
As a minimum, the face of the income statement should include the line items shown in annex II.
Прочие поступления включают главным образом поступления в виде процентов, прибыли/потери в результате колебания валютных курсов и прочие разные статьи.
Other income consists mainly of interest income, gains/losses as a result of exchange rate movements and other miscellaneous items.
Статьи поступлений и расходов в иных валютах, помимо доллара США, были зарегистрированы по обменным курсам, преобладавшим на период совершения операции.
Revenue and expense items in currencies other than the United States dollar have been recorded at the rates of exchange ruling when the transaction occurred.
Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices.
неденежные статьи, фиксируемые по первоначальной стоимости, выраженной в иностранной валюте, должны отражаться с использованием обменного курса на дату совершения операции; и
non-monetary items that are carried in terms of historical cost denominated in a foreign currency should be reported using the exchange rate at the date of the transaction; and
В итоге рост бюджета на период 2009-2010 годов стал приходиться главным образом на те статьи расходов, которые Секретариатом не контролируются.
The increases in the budget for the 2009-2010 period were therefore mainly for items of expenditure that were outside the control of the secretariat.
Некоторые статьи расходов, помимо расходов по персоналу, возросли значительно, например, расходы на служебные поездки (25,3 процента) и услуги (28,8 процента).
Among expenditure other than staff costs, certain items increased significantly, such as official business travel (25.3 per cent) and services (28.8 per cent).
Совет: Если вы используете компьютер Mac, вместо описанных ниже действий следуйте указаниям из статьи Экспорт элементов в архивный файл в Outlook для Mac.
Tip: If you are using a Mac, then use the steps in Export items to an archive file in Outlook for Mac instead of the following procedure.
Но львиная доля федеральных расходов направляется на социальные и военные цели, а также некоторые другие «неприкосновенные» статьи, трогать которые политикам, победившим на выборах, опасно.
But the vast majority of federal spending is on entitlements, the military, and other proverbial “third rail” items that elected officials touch at their peril.
В-третьих, расходы на персонал по контракту, расходы на персонал головной конторы и расходы на корпоративные услуги представляют собой начисленные издержки, а не статьи расходов.
Third, the contract staff support costs, head office staff costs, and corporate services costs are all calculated costs, not items of expenditure.
Во многих странах рост цен на продукты питания и энергоносители окажется особенно губительным для бедных, так как именно эти статьи составляют основную часть их трат.
In many countries, increases in food and energy prices will have a particularly devastating effect on the poor, because these items constitute a larger share of their expenditures.
Отсроченные расходы включают статьи расходов, которые не могут быть надлежащим образом учтены в текущем финансовом периоде и будут учитываться как расходы в последующем финансовом периоде.
Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period and that will be charged as expenditure in a subsequent financial period.
Группа отмечает, что " чрезвычайные " статьи всегда являются результатом операций, не относящихся к обычной хозяйственной деятельности заявителя, и в этой связи предполагается, что они являются единоразовыми.
The Panel notes extraordinary items are invariably the result of certain activities that fall outside a claimant's regular business activities, and are therefore not expected to recur at all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung