Beispiele für die Verwendung von "Считают" im Russischen

<>
В Дэнбери меня считают насильником. AII of Danbury thinks I'm a rapist.
Трудоголики считают выходные тратой времени. Workaholics view holidays as a waste of time.
Некоторые считают, что она лодырь. Most people think she's a slacker.
Навозные жуки считают себя уникальными. Dung beetles think they're unique.
Русские считают это первым предательством... And the Russians do regard it as the first betrayal, predatel’stvo, in Russian ... .
Многие люди считают образование панацеей. Many people see education as a cure-all.
Многие люди считают, что да. Many people believe that they would be.
США же так не считают. The US did not see things that way.
Но все меня считают балаболкой. But everyone thinks I'm a blabbermouth.
Они считают тебя жирным, ленивым тупицей. They think you are a fat, lazy slob.
Поэтому они считают этот фактор смертельным. So they think it's actually very deadly.
Их правительства считают себя заложниками Каддафи. Their governments saw themselves as Qaddafi's hostages.
Многие считают вынесенный Тимошенко приговор политическим. Tymoshenko is widely believed to have been imprisoned for political reasons.
Немногие считают, что подобное может произойти. Few expect that to happen.
Китайские власти не считают себя виноватыми. The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing.
Считают, что это вопрос меня заденет. Guess they figure it's a sore subject.
Поляки обоснованно считают себя жертвами нацизма. The Poles understandably view themselves primarily as victims of the Nazis.
А некоторые считают теорию струн трудной. And some people think that string theory is tough.
Некоторые считают доклад великолепным, некоторые - сумасшедшим. Well, some people found it wonderful, some people found it completely bizarre.
Стандартную модель считают очень «неестественной» теорией. The Standard Model is regarded as a highly “unnatural” theory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.