Exemples d'utilisation de "Считают" en russe

<>
В Дэнбери меня считают насильником. AII of Danbury thinks I'm a rapist.
Трудоголики считают выходные тратой времени. Workaholics view holidays as a waste of time.
Некоторые считают, что она лодырь. Most people think she's a slacker.
Навозные жуки считают себя уникальными. Dung beetles think they're unique.
Русские считают это первым предательством... And the Russians do regard it as the first betrayal, predatel’stvo, in Russian ... .
Многие люди считают образование панацеей. Many people see education as a cure-all.
Многие люди считают, что да. Many people believe that they would be.
США же так не считают. The US did not see things that way.
Но все меня считают балаболкой. But everyone thinks I'm a blabbermouth.
Они считают тебя жирным, ленивым тупицей. They think you are a fat, lazy slob.
Поэтому они считают этот фактор смертельным. So they think it's actually very deadly.
Их правительства считают себя заложниками Каддафи. Their governments saw themselves as Qaddafi's hostages.
Многие считают вынесенный Тимошенко приговор политическим. Tymoshenko is widely believed to have been imprisoned for political reasons.
Немногие считают, что подобное может произойти. Few expect that to happen.
Китайские власти не считают себя виноватыми. The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing.
Считают, что это вопрос меня заденет. Guess they figure it's a sore subject.
Поляки обоснованно считают себя жертвами нацизма. The Poles understandably view themselves primarily as victims of the Nazis.
А некоторые считают теорию струн трудной. And some people think that string theory is tough.
Некоторые считают доклад великолепным, некоторые - сумасшедшим. Well, some people found it wonderful, some people found it completely bizarre.
Стандартную модель считают очень «неестественной» теорией. The Standard Model is regarded as a highly “unnatural” theory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !