Beispiele für die Verwendung von "Ужасно" im Russischen mit Übersetzung "horrible"

<>
А когда вам невмоготу - это ужасно. The mean reds are horrible.
ДЖУДИТ Мусоропровод всё-равно ужасно шумит. The garbage disposal's still making that horrible noise.
Она ужасно готовит, у неё скверный характер. She's a horrible cook, with a bad temper.
Мы ходили на прогулку, это было просто ужасно. We went on a trip and it was horrible.
Ужасно, от лохматых ублюдков у меня всегда начинается аллергия. Horrible, hairy bastards set my allergies off every time.
Но последний этап - тарелка с ассорти, а я ужасно режу. But the last leg is the deli platter, and I'm horrible at the slicer.
Нам ужасно стыдно, что мы выбросили твою старую колыбельку для барбекю. We feel horrible about throwing away your old barbecue bassinet.
И как у всех глухих, у нее ужасно пахнет изо рта. And like all deaf people, she has horrible halitosis.
А другая занудная сторона меня подумала: "Это ужасно. Это совершенно ненормально. And the other nerdy side of me thought, "This is horrible. This is completely bizarre.
Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь. And problems in the real world look nutty and horrible like this.
Ты представляешь, как это ужасно, когда люди опускают тебя, как ты это сделал? Do you know how horrible it is to have someone slag you off like that?
Нацистское прошлое Германии ужасно, и его нельзя сравнивать с прошлым других стран с запятнанной историей. Germany's Nazi past is uniquely horrible, so comparisons with other countries with blighted histories are misleading.
Слушай, я понимаю о чем ты, и мне ужасно неприятно ставить тебя в такое положение. Look, I know you mean well, and I feel really horrible putting you in this position.
Люди ужасно плохо умеют оценивать оба этих фактора и об этом я и собираюсь сегодня вам рассказать. People are horrible at estimating both of these things, and that's what I want to talk to you about today.
Ладно, я знаю, что я портил тебе жизнь, но я чувствую себя ужасно, наблюдая, как ты мучаешься. Okay, I know I give you a hard time, but it makes me feel horrible watching you go through this.
У него хрупкий скелет и изящные черты лица, что здорово для модели нижнего белья, но ужасно для заключенного. He has a slight frame and delicate features, and that's great for an underwear model, but it is horrible for a prisoner.
Ужасно с момента, когда просыпаюсь и до момента, когда иду в постель, что даже не задумываюсь о ней. Consistently horrible from the moment I get up to the moment I go to bed that, uh, it just never even enters my mind.
И когда ты будешь извиняться, я хочу, чтобы ты надела брючный костюм цвета лайма, он будет ужасно на тебе смотреться. And when you make your apology, I want you to wear a lime-green pantsuit because it will look horrible on you.
Возможно, граждане богатых стран эгоцентричны и склонны потворствовать своим желаниям, но все не так ужасно, как некоторые стараются заставить нас поверить. Citizens of rich countries may be self-centered and self-indulgent, but things are not quite as horrible as some would have us believe.
Я ужасно себя чувствую, что вы, добрые люди, вынуждены наблюдать меня в таком виде, но вы знаете, какой негодяйкой может быть любовь. I feel horrible that you good people have to see me like this, but you know what a jackass love can be.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.