Beispiele für die Verwendung von "вернулось" im Russischen mit Übersetzung "arrive back"

<>
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель. It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe.
Путте только что вернулась домой. Putte has just arrived back home.
Мистер Престон вернулся только вчера. Mr. Preston only arrived back yesterday.
И на рассвете я вернулась в лагерь. And at dawn i arrived back at camp.
Да, он только что вернулся к гостинице. Yeah, he just arrived back at his hotel.
Филипп только вчера вернулся из Сан-Франциско. Phillip just arrived back from San Francisco yesterday.
Возможно, это когда мы вернулись назад к машине. Maybe it's when we arrived back at the car.
Питерсон вернулся в Сан Антонио два часа назад. Peterson arrived back in San Antonio two hours ago.
В таком случае, Я не вернусь до утра. With this speed, it will be morning when I arrive back at the mansion.
Мы ждали, что ты вернешься врачом и замужней женщиной. You were supposed to be arriving back as a doctor and married.
Мы знаем, вы вернулись в Великобританию несколько дней назад, мистер Бассетт. We know you arrived back in the UK a few days ago, Mr. Bassett.
Её ключ сработал только в 8:30 вечера, когда Дженни вернулась с ужина. The only time her key was used was at 8.30pm, when Jenny arrived back from dinner.
Спасти его и я вернусь в Париж героем, в идеальном положении, чтобы заместить кардинала. Rescue him and I arrive back in Paris a hero, perfectly positioned to replace the cardinal in the king's affections.
Через три дня этот же самолет вернулся в Уганду за второй партией автоматического оружия в количестве 1250 единиц. Three days later the same aircraft arrived back in Uganda to pick up a second consignment of 1,250 submachine guns.
Генерал Чеку вернулся в Приштину вечером того же дня, и его встретили несколько сотен сторонников из числа косовских албанцев. General Ceku arrived back in Pristina late that day and was met by several hundred Kosovo Albanian supporters.
Я просто подумал, что было бы хорошо для них вернуться в страну так же, как их предки её покинули. I just thought it would be nice for them to arrive back in the country the way their ancestors left.
Все они вернулись около полудня, а поскольку тело нашли в 11:40, это значит, что на момент убийства их местонахождение установлено. They all arrived back around noon and as the body was found at 11.40, it means they were all accounted for when the murder took place.
Как только государственный министр вернулся в Тбилиси, после консультаций с грузинским правительством он организовал специальный брифинг и заявил, что грузинская сторона объявляет об одностороннем прекращении огня. As soon as the State Minister arrived back to Tbilisi, after consultations with Georgian Government, he called a special briefing and announced that the Georgian side was declaring a unilateral ceasefire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.