Beispiele für die Verwendung von "виду" im Russischen mit Übersetzung "kind"
Übersetzungen:
alle12891
type2729
types1766
form1645
species1452
kind991
view703
condition335
look327
air231
appearance191
sight163
sort133
variety98
aspect88
shape32
outlook24
brand20
fashion19
vida2
andere Übersetzungen1942
Что если такому виду скуки препятствует их восстановление?
What if that kind of tedium hinders their recovery?
Живое представление", относится к новому виду фестивалей искусства 21 века.
Live" I think represents a new kind of 21st-century arts festival.
Я имею в виду, у вас есть что-то движущееся.
I'm gonna use these things, which are fuse igniters, and they work kind of like so.
Я имею в виду, что многие считают: "один, два, три, много".
I mean, the joke "One, Two, Three, Many" is kind of right.
«Потому что», — ответил раввин: «он отдает любовь только своему собственному виду».
“Because,” the rabbi replied, “it gives its love only to its own kind.”
Ты имеешь в виду, там будут девочки, наркотики и тому подобное?
What do you mean, girls and drugs, that kind of stuff?
Ну, я закончила четыре очерка, и сейчас привожу их к готовому виду.
Oh, well, I've done four of the essays, and I'm just kind of polishing them up.
Кстати, это впечатляет в виду испорченности, но я не о девушках говорю, парень.
That's impressive in a kind of messed up way, but I'm not talking about the girls, man.
Что ж, каждый очень внимателен к виду кружки, в которой они хотят кофе.
Well, everyone's very particular about the kind of mug they want their coffee in.
Имея эту ключевую идею в виду, можно представить новые возможные приложения для роботов.
So given that key insight, we can now start to imagine new kinds of applications for robots.
Структуры безопасности потянуло к этому виду работы, и они приветствовали свои новые обязанности.
Security structures developed a taste for this kind of work, and welcomed new responsibilities.
Я имею в виду, все эти сентиментальные романтические штучки совершенно нормальны для меня.
I mean, any and all of that kind of gooey romanticism is completely fine by me.
Он не имел в виду, что информация сидит в клетках, думая: "Я хочу скопироваться".
Not meaning it kind of sits around inside cells going, "I want to get copied."
Но это относится и к любому другому виду пренебрежительного мнения по отношению к "другим".
But that is true of any kind of dismissive view of the "other."
Кстати, когда я сказала, что вы можете попробовать мои ребрышки, я имела в виду кусочек.
By the way, when I said you could try my short rib, I kind of meant just a bite.
Победить врага и оставить ему жизнь - с виду добрый поступок, а на деле это жестоко.
To defeat an enemy and to let him live appears to be a kind act, but it is cruel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung