Beispiele für die Verwendung von "включать" im Russischen mit Übersetzung "light"
Übersetzungen:
alle39158
include33283
enable2177
incorporate1094
comprise624
involve605
light177
key161
turn on157
feature130
factor78
plug34
put on34
embed30
switch on25
put in12
pack11
power on9
add in9
toggle on4
power up3
enclose3
switch in1
fire up1
count in1
andere Übersetzungen495
GRE решила в будущем включать в правила только определения соответствующего устройства освещения или световой сигнализации и делать ссылки на другие определения, содержащиеся в правилах по вопросам установки.
GRE agreed for the future to introduce into a Regulation only the definition of the concerned lighting or light-signalling device and to refer for other definitions to the installation Regulation.
Нынешний продовольственный кризис свидетельствует о том, что было ошибкой не включать в международную повестку дня в области развития положение о рассмотрении в приоритетном порядке вопросов развития сельского хозяйства и сельских районов.
Failing to give priority to agricultural and rural development in the international development agenda had proved a mistake, in light of the current food crisis.
Разрабатывая стандарты учета в Индии, СБС учитывает международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) и, насколько это возможно, пытается включать их в индийские нормы с учетом существующих в стране законов, обычаев, практики и условий ведения предпринимательской деятельности.
While formulating accounting standards in India, the ASB considers International Financial Reporting Standards (IFRS) and tries to integrate them, to the extent possible, in the light of the laws, customs, practices and business environment prevailing in India.
Три гражданских вертолета будут включать один легкий вертолет общего назначения и два средних вертолета, которые будут использоваться для перевозки пассажиров, наблюдения и контроля, материально-технического снабжения, поддержания связи в рамках переговоров, поисково-спасательных операций, эвакуации больных и раненых и для поддержки гражданской полиции.
The three civilian helicopters will consist of one light utility and two medium lift helicopters, and will be used for the transport of passengers, observation and monitoring, logistical supply, negotiation liaison, search and rescue operations, medical and casualty evacuations and to support the civilian police.
Многоплановые масштабы рамок и характер проблемы незаконного оборота и распространения и чрезмерного и дестабилизирующего накопления и перемещения стрелкового оружия и легких вооружений означают, что эффективные международные меры реагирования должны включать в себя широкий круг мер и направленных на решение проблем подходов с учетом каждого из факторов и проблем, которыми необходимо заниматься.
The multifaceted scope and nature of the problem of the illicit trafficking and circulation and excessive and destabilizing accumulations and flows of small arms and light weapons implies that effective international responses must involve a wide range of measures and problem-solving approaches to address each of the factors and problems that need to be addressed.
в случае неисправности освещенность, выходящая за пределы линии Н-Н, не превышала величин освещенности для луча ближнего света, указанных в пункте 6.2.5; кроме того, в случае фар, конструкция которых позволяет включать ближний и/или дальний свет для получения углового освещения, в испытательной точке 25 V (линия VV, D- 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 5 люкс.
in the case of failure the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 5 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
" 5.9.2 в случае неисправности освещенность, выходящая за пределы линии Н-Н, не превышала величин освещенности для луча ближнего света, указанных в пункте 6.2.5; кроме того, в случае фар, конструкция которых позволяет включать ближний и/или дальний свет для получения углового освещения, в испытательной точке 25 V (линия VV, D- 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 5 люкс ".
" 5.9.2. in the case of failure the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 5 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
Третья клавиша выключателя освещения включает вентилятор.
The third button of the light switch turns the fan on.
Щелкните значок лампочки, чтобы включить помощник
Click the light bulb to activate the Tell me feature
Мама всегда оставляла их включенными на ночь.
My mom kept the lights on the Christmas tree at night.
Конечно же, освещение можно включить или выключить.
And of course, also to the lighting - turning them on or off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung