Beispiele für die Verwendung von "вносят" im Russischen mit Übersetzung "deposit"

<>
Поскольку большинство концессий не уплачивают государству ни требуемый залог, ни арендную плату, трудно понять, какой вклад они вносят в развитие страны и в повышение благосостояния ее народа. Since most concessionaires pay neither the required deposit nor rental fees to the State, it is hard to see what contribution they are making to the country and the welfare of its people.
Нужно ли вносить какой-либо залог? Do I have to pay a deposit?
Нужно ли мне вносить средства, чтобы зарегистрироваться? Do I have to deposit money in order to register?
Воспользуйтесь возможностями рынка, внося маржинальный депозит на реальные акции. Take advantage of market opportunities, with only a margin deposit on the actual shares.
Средства выводятся на тот же счет, с которого вы вносили депозит. Withdrawals will be sent to the original account from which your deposit was made.
Они вносили одну и ту же сумму на этот счет последние 26 месяцев. They've been making the same monthly deposit into that account for the past 26 months.
Пример: Вы вносите $ 1000, и ваш капитал составляет $ 1000. Доступное плечо — 1:400. For example: You deposit $1,000 and your Equity is $1,000 and the leverage offered is 1:400.
Маржинальный Форекс является предметом маржевых обязательств, т.е. клиенты должны вносить средства в целях безопасности/маржирования. Margin FX are subject to margin obligations i.e. clients must deposit funds for security/margining purposes.
• Если вы вносили депозит со своего счета Skrill, мы перечислим указанную вами сумму на ваш счет Skrill. • If you deposited through Skrill, we will transfer the requested amount to your Skrill account.
Если вы вносите средства с помощью кредитной карты, любые суммы также будут выдаваться по этой кредитной карте. If you deposit via credit card, any withdrawal amounts will be returned to that credit card.
Например, если вы вносили депозит со своего счета Skrill, мы перечислим указанную вами сумму на ваш счет Skrill. For example, if you deposited through Skrill, we will transfer the requested amount to your Skrill account.
Мы вносим все средства, внесенные вами на наш трастовый счет, который является счетом, который ведется согласно Закону о корпорациях. We deposit all money paid by you into our trust account, which is an account operated in accordance with the Corporations Act.
Точно так же, если вы вносите средства посредством банковского перевода, выведение средств также осуществляется обратно на ваш банковский счет. Likewise, if a deposit is made via bank transfer, the withdrawals will be transferred back to your bank account.
Через сельскохозяйственные женские ассоциации они имеют возможность реализовывать свою продукцию, вносить доходы в коммерческие банки и обращаться за займами. Through agricultural women's associations, they were able to sell their products, deposit the income in commercial banks and apply for loans.
2.25. Клиент обязуется вносить и поддерживать начальную маржу и/или маржу для локированных позиций в размере, установленном Компанией. 2.25. The Client is obliged to deposit and maintain the initial margin and/or hedged margin in the amount specified by the Company.
Обе страны были обязаны вносить 10% ожидаемого дохода от нефти на заблокированный счет в иностранном банке, предназначенный для будущих поколений. Both countries were required to deposit 10% of the expected oil income in a blocked foreign account intended for future generations.
В зависимости от результатов данной проверки вам может быть разрешено или запрещено в дальнейшем вносить денежные средства с кредитной карты, используемой вами ранее. Depending on the outcome of these verification checks you may or may not be permitted to deposit further monies with the credit card previously used by you.
• Если вы вносили начальный депозит при помощи кредитной карты, мы потребуем ксерокопию обеих сторон вашей кредитной карты, на которых должно быть четко видно следующее: • If you made your initial deposit using a credit card, we will require a photocopy of your credit card, front and back, which clearly shows the following:
приглашенный друг открывает счет на Cedar Finance, вносит на свой счет минимум 200 USD/EUR/GBP т совершает минимум одну (1) сделку на Сайте. following your referral of a Friend, the person in question opens an account at Cedar Finance, deposits at least 200 USD/EUR/GBP and performs at least one (1) trade via the Site.
Компания может вносить деньги клиента в депозитарий третьей стороны, которая может получить по ним обеспечение, иметь право удержания или право на компенсацию этих денег. The Company may deposit Customer money with a depository who may have a security interest, lien or right of set-off in relation to that money.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.