Beispiele für die Verwendung von "выступающему" im Russischen

<>
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Новой Зеландии, выступающему от имени Форума тихоокеанских островов, который представит проект резолюции A/58/L.19. The President: I now give the floor to the representative of New Zealand, on behalf of the Pacific Islands Forum, to introduce draft resolution A/58/L.19.
Судья, ведущий судебное следствие, сообщает о завершении расследования потерпевшей стороне, являющейся истцом, или частному лицу, выступающему истцом, и сообщает им, что в их распоряжении есть 15 дней для подачи официальной или частной жалобы. The investigative judge will communicate the completion of the investigation to the wronged party as the complainant or to the private complainant, advising them that they have 15 days in which to file a formal complaint or a private complaint.
Вместе с тем Бюро не указало, какие пункты необходимо рассмотреть в сжатые сроки и в приоритетном порядке и какие пункты при необходимости можно отложить; выступающему также не ясно, каким образом Комитет намеревается рассматривать доклад Генерального секретаря об Учебном и научно-исследовательском институте Организации Объединенных Наций. Yet the Bureau had not indicated which items were time bound, and would therefore have to be prioritized, and which items could, if necessary, be deferred; nor was it clear to him how the Committee was to proceed with respect to the report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.