Beispiele für die Verwendung von "использованном" im Russischen

<>
Тогда почему ваше ДНК и отпечатки нашли на телефоне, использованном для отправки сообщений? Then why were your DNA and prints found on the phone used to send the text message?
При использованном в методологии подходе, ориентированном на типовые установки, будут учитываться год ввода в эксплуатацию, часы эксплуатации, тип котлоагрегата и тип топлива. The reference installation approach used in the methodology would distinguish between the starting year, operating hours, boiler type and fuel type.
Примечание (8): Допускаются более высокие значения, и в этом случае указывается содержание серы в использованном эталонном топливе. Note (8): Higher values are permitted, in which case the sulphur content of the reference fuel used is to be reported.
КОИОМРО представило информацию об использованном разведочном оборудовании, включая число и вид операций, количество и вес проб, полученных в ходе этой работы. COMRA provided information on exploration equipment used, the number and type of operations and the quantity and weight of samples obtained.
Процесс оценивания инвестиционных проектов и выбор вида транспорта были основаны на методе, использованном в проекте TIRS, работе, выполненной в проекте TINA и опыте консультанта. The procedure for assessing investment projects and their selection across transport modes was based on the method used for the TIRS project, work carried out on TINA and the consultant's experience.
Что касается озоноразрушающих веществ, находящихся в использованном оборудовании, было отмечено, что, вероятно, будет сложнее получить доступ к таким веществам и что для нахождения таких банков и оборудования могут потребоваться соответствующие обследования, оказание поддержки и меры по созданию потенциала; Concerning banked ozone-depleting substances in used equipment, it was noted that it might be harder to gain access to those substances and that locating such banks and equipment could require surveys, support and capacity-building;
Можно укрепить, использовав рассасывающуюся сетку. You can even reinforce using an absorbable mesh.
Мы использовали тот же подход: We applied the same concept:
Использовать улучшенный набор средств разработчика. Use an improved set of developer tools.
Кто будет ими распоряжаться и использовать их? Who will control and utilize them?
Использование цифровой клавиатуры в приложении Калькулятор Operate Calculator with the numeric keypad
Чтобы решить эту проблему, нужно использовать технологии. We need to employ technology to assist us in this quest.
Просто используйте эти знания, просто делайте вещи. Just exploit it; just build things."
По информации Сбербанка, они были использованы частично. Sberbank said it utilized some of the measures launched by the regulator.
Затем разверните Office, используя привычный вам метод. You then deploy Office by using the software deployment method you typically use.
Чтобы попасть домой, нам надо использовать силу асцендента. To get home, we'll harness the power of the ascendant.
Определение местонахождения получения для ресурса, использующего материалы Specify the input location for the resource that will consume the materials
использования неинтрузивных форм досмотра, например рентгеновских сканеров, для облегчения осмотра контейнеров и проверки грузов. Utilise non-intrusive forms of inspection, i.e. X-ray scanner technology to facilitate the examination of containers and cargo content.
Позже он утверждал, что Danone нужно считать "французским", поскольку "молоко и вода, которую он использует в производстве, добываются во Франции". He later argued that Danone should be considered "French" because its "milk collection and its water sources are in France."
Что ты - какие материалы использовал? What materials did you use?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.