Beispiele für die Verwendung von "как правило" im Russischen

<>
Как правило, эти адреса совпадают. In most cases, these addresses are the same.
Как правило вы инициируете коитус? Are you generally the one to initiate coitus?
Как правило, мужчины физически сильнее женщин. Generally speaking, men are physically stronger than women.
Референдумы тут, как правило, не причем. It is not ordinarily a matter of referendum.
Робкие, как правило, принимают оборонительную позицию. The bashful tend to assume a defensive position.
Как правило, необходимо выполнить следующие действия. Generally, you will need to accomplish the following:
Как правило, подобное расширение является кратковременным. However, this expansion is generally short-lived.
Как правило, они выходят вон оттуда. Generally, they prefer to come out.
Как правило, его называют просто Доу. Most commonly, however, it is simply known as the Dow.
Министерство юстиции как правило, осуждает убийство. The Justice Department tends to frown on murder.
Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой. The process of discovery, generally, is inspired by nature.
Как правило, в музее это оцепляют. Normally it's sort of cordoned off when it's in a museum.
Как правило, банк обслуживает весь район. So it's - a bank tends to serve a whole community.
Как правило, она приносила мне булочку. She would often bring me a brioche.
Я, как правило, держу все внутри. I tend to internalise.
Как правило, референдум это моментальный снимок. Referenda are for the most part snapshots.
Современные СМИ, как правило, лишь ухудшают ситуацию. Modern media tend to make things worse.
Как правило, большинство из них не выживает. A majority of them will die, of course.
Большинство этих партий, как правило, социально консервативны. Most of these parties tend to be socially conservative.
Как правило, проверка занимает три рабочих дня. Reviews are generally done within three business days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.