Beispiele für die Verwendung von "мешает" im Russischen

<>
Так что мешает это сделать? So what is the problem with doing so?
Потому что твой нос мешает балансировать. 'Cause your nose throws you off balance.
Никому из прохожих картина не мешает. To any passerby, there's no problem with this visual.
Убить всех тех, кто тебе мешает? Hurt anyone that gets in your way?
"Google" мешает мне втирать очки девушкам. Google single-handedly cut into my ability to bullshit.
Мешает именно отсутствие демократии в Китае. What blocks matrimony is China's lack of democracy.
Понимаете, воссоединиться им мешает лишь его жена. But, you see, it's really his wife that's keeping them apart.
Если он мешает, я отправлю его спать. If he gooses you, I'll make him go to bed.
Твой героизм не мешает быть назойливым грубияном. Your heroics do not entitle you to be an obnoxious boor.
Человек без лица тоже нам слишком мешает. The man without a face is heading our way too.
Он в твоей голове, мешает давать показания. He gets in your head, screws up your testimony.
Некоторые чистящие средства выделяют тепло, это мешает считыванию. Some of the cleaning chemicals are generating heat, throwing off the read.
Ну, скажи все как есть, что тебе мешает? Well, tell it like it is, why don't you?
Мой муж сказал моя немота ему не мешает. My husband said my muteness does not bother him.
Нужно найти воздушный карман, который мешает Саше дышать. Have to find an air pocket that's keeping Sasha from breathing.
Джеймс говорил, что иногда мешает недостаточная поворачиваемость, посмотрим. James says this car can suffer from snap understeer, so let's see what happens.
"Что мне мешает стать вегетарианцем в будние дни?" What's stopping you from giving weekday veg a shot?
Этот пассажир мне мешает. Можете ли Вы мне помочь? This passenger bothers me. Could you help me?
Реально мешает тебе пить, блевать, спать по твоему расписанию? Really putting a damper on your drink, puke, sleep schedule, huh?
Ничто не мешает взрослым воспользоваться теми же научными достижениями. Nothing prohibits adults from taking advantage of the same science.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.