Beispiele für die Verwendung von "нажать" im Russischen mit Übersetzung "click"

<>
Нужно просто нажать на кнопку. It's waiting at the click of a button.
Ты забыл нажать на кнопку! You forgot to click a button!
Либо Вы можете нажать F12. Alternatively you can click F12.
Надо нажать на эту кнопку. We gotta click this button.
нажать кнопку «Я принимаю условия». Clicking on an “I agree” button
Нажать «Роли» в области навигации Clicking "Roles" in the navigation
Нажать приложение, чтобы открыть панель приложений Clicking on an app to access the app dashboard
Затем останется только нажать кнопку «Отправить». Then, they click Send.
Нажать «Добавить Analytics для пользователей приложений» Clicking "Add Analytics for Apps Users"
Теперь мне осталось лишь нажать кнопку Отправить. Now all I have to do is click Send.
Это не сложно, надо просто кнопку нажать. It's easy, just click the button.
Чтобы запустить видео, достаточно нажать соответствующую кнопку. Adding video to a conversation is as simple as clicking the Video button.
Нажать Брендированные материалы (в разделе «Измерения и отчетность»). Click Branded Content (located under "Measure & Report")
Вы можете нажать, чтобы просмотреть все свои отчеты. You can click to access all your reports.
На странице Обмен текстовыми сообщениями нажать Включить уведомления. On the Text messaging page, click the Turn on notifications button.
Обрезать свое фото и нажать Обрезать и сохранить. Crop your photo and click Crop and Save.
Помните, что вы всегда можете нажать кнопку «Отменить». Remember you can always click the Undo button.
Кажется, если нажать на бамбук, он наденет цилиндр. I think if you click on the bamboo, it puts on a top hat.
На любую можно нажать, и появится соответствующее описание. And any of these can be clicked, and then the narrative is entered at that position.
Попросите зрителей нажать на значок и просмотреть подсказку. Make sure to let viewers know to click on the information icon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.