Beispiele für die Verwendung von "нервничаешь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle42 be nervous25 feel nervous5 andere Übersetzungen12
Ты нервничаешь и совершаешь ошибку. You have a nerve, and make no mistake.
Ты нервничаешь из-за меня, Корки? Do I make you nervous, Corky?
А ты, как действующий чемпион, нервничаешь? As defending champion, you nervous?
Нервничаешь по поводу прослушивания в "Бриолин"? How psyched are you for Grease auditions?
Когда ты нервничаешь, ты заламываешь пальцы, особенно безымянный палец. Well, you twirl your finger whenever you get nervous, particularly your ring finger.
Постарайся не делать то, что ты делаешь когда нервничаешь, не откашливайся всё время. Try not to do that thing you do when you're nervous, when you clear your throat all the time.
Вот почему ты так нервничаешь, потому-что никто, не может сказать тебе что делать. That's why you put up with all the stress, because nobody can tell you wt to do.
В покере слишком очевидно вести себя спокойно, когда нервничаешь, но когда видишь в раздаче четвертый туз. In poker, it's too obvious to act calm when you're nervous, but when you see that fourth ace drop.
Я знаю, ты нервничаешь по поводу нашей разлуки в следующем году, так что у меня кое-что есть. I know you're nervous about us being far apart next year, So I got something.
Будут две арфистки, а ты нервничаешь, потому что Эндрю, твой вечный соперник из управляющего комитета, проводил встречу в прошлом году, и ты хочешь превзойти его. Two harpists are performing, and you're anxious' cause Andrew, your nemesis from the steering committee, ran the event last year, and you want to upstage him.
Я знаю, что ты нервничаешь, Смолвилль, но тебе стоит вспомнить, что я росла среди зеленых беретов и "морских котиков", а не в коровниках и прочих кукурузных полях. Look, I know that you're nervous, Smallville, but you got to remember I grew up around green berets and navy seals, not cornstalks and jersey cows.
Ведь каждый раз, когда мы занимаемся полицейской работой, ты всегда жутко умная и всегда сохраняешь спокойствие, никуда не торопишься, но каждый раз, когда мы играем в такие дурацкие игры, ты жутко нервничаешь и ведёшь себя как безумная идиотка. Like every time we're doing police work, you're always super-smart and you stay calm and take your time, but every time we do dumb games like this, you get all frantic and act like a crazy idiot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.