Beispiele für die Verwendung von "общей" im Russischen
Übersetzungen:
alle25043
general10333
common6397
overall2651
total2169
shared1079
global257
aggregate120
whole80
corporate33
blanket18
communal15
everybody's7
everyone's4
all-over1
shareable1
andere Übersetzungen1878
Миссии поручено оказывать содействие Совету Безопасности в достижении общей цели, а именно в укреплении мирного процесса в Либерии.
The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to advance the peace process in Liberia.
К этой общей оценке я хотел бы добавить три замечания.
To that overall assessment, I should like to add three observations.
В Ирландии их доля в общей численности населения вдвое выше.
In fact, the share of EU immigrants in the total population is twice as high in Ireland.
Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы.
The defendant rendered only a partial payment towards the total amount.
Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех.
But they also recognize that it is a multilateral challenge and a shared responsibility for them all.
Там в двух тесных комнатушках общей площадью 23 м?, именуемых квартирами, живет ее большая семья.
There, in two cramped little rooms called apartments, with a total area of 23 m², lives her large family.
Некоторые компании выпускают акции, каждая из которых содержит долю или процент общей стоимости этой компании.
Limited companies issue shares, each of which, as the name suggests, represents a small percentage of the total value of that company.
для расширения участия пользователей;- для обеспечения интеграции различных услуг, доступных для общественности, в интересах повышения их общей эффективности;
to improve user participation- to achieve integration of the various services available to the public in order to improve their overall effectiveness;
Деление общей стоимости всех трех покупок на общее количество приобретенных единиц товара (24,66)
Divides the total cost of all three orders by the total number of units ordered (24.66)
Относительно общей картины, на данный момент, я бы предпочел оставаться в стороне.
For now, I would prefer to sit on the side lines as far as the overall picture is concerned.
В общей численности безработных, впервые ищущих работу, 55 процентов приходилось на женщин по сравнению с 45 процентов у мужчин.
In the total number of unemployed first time job seekers there were 55 % of women in contrast to 45 % of men.
y = поперечное отстояние центра тяжести общей массы людей Р от диаметральной плоскости, в [м];
y = lateral distance of centre of gravity of total mass of persons P from centre line in [m];
Ввод процента от общей цены заказа или общего количества заказа, которое должно быть доступно.
Enter the percentage of the total price of the order, or the total quantity of the order, that must be available.
11,5 миллионов кончиков корней общей длиной 600 или более километров и очень масштабной площадью.
We have 11 and a half million root apex and a total length of 600 or more kilometers and a very high surface area.
На долю таких Андских стран, как Боливия, Колумбия, Эквадор и Перу, приходится большая часть изъятого объема перманганата калия, который в общей сложности составлял 171 тонну в 2004 году.
The Andean countries of Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru accounted for the majority of the seizures of potassium permanganate, totalling 171 tons in 2004.
Бедные не в состоянии платить за лекарства, поэтому исследование их болезней развито мало, вне зависимости от их общей стоимости.
The poor can't pay for drugs, so there is little research on their diseases, no matter what the overall costs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung