Beispiele für die Verwendung von "одел" im Russischen mit Übersetzung "put on"

<>
Он одел свой свитер задом наперёд. He put on his sweater wrong side out.
Я одел бы нагрудник омара и сьел эту задницу. I would put on a lobster bib and eat that ass.
Махмуд одел протезы, другие пациенты тоже, и они стали тренироваться в последний раз перед выпиской. And Mahmoud put on his prostheses, the other patients did the same, and they started practicing for the last time before being discharged.
Не забудьте одеть бахилы, месье. Don't forget to put on shoe covers, sir.
Погоди, я одену очки немного побольше. Let me put on my slightly larger glasses.
Хорошо, дети, все оденьте свои защитные очки. Okay, kids, everybody put on their goggles.
Я собираюсь одеть снаряжение и припудрить носик. I'm gonna go put on my rig and, uh, powder my nose.
И вот вы одели армейский парашют Т-10. And you put on the T-10 parachute.
Почему бы не одеть пиджак и осчастливить старика? Why not put on a jacket, make the old man happy?
И ты решила одеть халат и поиграть в хирурга? You decide to put on a gown and play surgeon?
Я, например, готов одеть костюм пчелы и выражаться нецензурно. I, for one, am prepared to put on a bee costume and chant profanity.
Я хотела бы пойти одеть что-нибудь менее освежающее. I would like to go put on something a little less breezy.
И потом вы одели запасной парашют, а затем - тяжелый рюкзак. And then you put on your reserve, and then you put on your heavy rucksack.
Я Джона Хилл, или Сет Роген, если одену очки Стива. I'm Jonah Hill, or Seth Rogen if I put on Steve's glasses.
Потому что кто тратит 15 минут, чтобы одеть долбаный гидрокостюм? Because who takes 15 minutes to put on a damn wetsuit?
Первым делом, надо одеть униформу и сделать фото на бейджик. First order of business is to put on your uniform and take your ID photo.
Одень форму и мы потушим весь свет кроме одной-единственной свечи. Put on your uniform and we'll turn out all the lights except for a single candle.
Поэтому вместо того, чтобы использовать эти угловатые приборы, мы можем одеть простую повязку. So instead of wearing these kludgy devices, we can put on a simple patch.
Если этого для тебя недостаточно то, возможно, ты сделал неправильный выбор, одев эту форму. If that is not enough for you then perhaps you made the wrong choice when you put on that uniform.
Короче, она подошла к месту парковщика, одела жилет и тут я поняла, она работает здесь кассиром. Anyway, so she goes up to the valet podium, puts on a red vest, and I realize she's working here as a cashier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.