Beispiele für die Verwendung von "ответил" im Russischen mit Übersetzung "respond"

<>
И как же ответил город? So, how did the city respond?
Он ответил на подозрительный вызов. He responded to a suspicious person call.
Великий лидер ответил бы по-другому. A great leader would have responded differently.
Он не ответил на мой вопрос. He didn't respond to my question.
Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно. Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
Основной сервер WINS не ответил на запрос Primary WINS server failed to respond
Никто не ответил на мой запрос дружбы. Nobody responded to my friend request.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций. In 1999, the Security Council responded by suspending sanctions.
Г-н Севан ответил на замечания и вопросы. Mr. Sevan responded to comments and questions raised.
Основной DNS-сервер не ответил на UDP-соединение Primary DNS failed to respond to a UDP connection
Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так: Israel's President Ezer Weizmann, a former pilot, responded:
Иран ответил тем, что назвал голос Китая "двуличным". Iran responded by calling China's vote "two faced."
«Спасибо, нам этого не нужно», — ответил Федор Юрчихин. “Thanks, but [we] don’t need this,” Feodor Yurchikhin responded.
Целевой объект не своевременно ответил на запрос SCSI. Target did not respond in time for a SCSI request.
Как увидеть, кто ответил на приглашение на мероприятие? How do I see who has responded to an event invitation?
Основной внешний DNS-сервер не ответил на UDP-соединение Primary External DNS Failed to Respond to a UDP Connection
Юджин Макинтош только что ответил на сообщение Джо Бэя. Eugene MacIntosh just responded to that email Joe Bey sent.
Вот как он ответил на замечание Макгрегора о налогах: Here's how Mayweather responded to McGregor bringing up his tax bill:
Основной внешний DNS-сервер не ответил на TCP-соединение Primary External DNS Server Failed to Respond to a TCP Connection
Избранный президент, утверждает Эмин, ответил, собственноручно написав записку с благодарностью. The president-elect, Emin claims, responded with a handwritten note of gratitude.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.