Beispiele für die Verwendung von "оценивается" im Russischen mit Übersetzung "evaluate"

<>
Оценивается полная стоимость строки накладной поставщика. The whole cost of the vendor invoice line is evaluated.
Когда всю необходимую информацию, предоставлена, заполненный профиль оценивается. When all necessary information has been provided, the completed profile is evaluated.
При выполнении очистки беседы оценивается содержимое каждого сообщения в ней. Conversation Clean Up evaluates the contents of each message in the Conversation.
Поскольку раздвижная дверь не имеет петель, оценивается одна лишь защелка. Since a sliding door has no hinges, only the latch is evaluated.
В ходе этого испытания оценивается способность перезаряжаемой батареи выдерживать избыточный заряд. This test evaluates the ability of a rechargeable battery to withstand an overcharge condition.
Чтобы указать, когда это правило оценивается, выберите кнопки Переместить вверх или Переместить вниз. To specify when this rule is evaluated, select the Move up or Move down buttons.
При составлении сообщения для группы рассылки в удаленном домене эта подсказка не оценивается. This MailTip isn't evaluated when composing a message to a distribution group in the remote domain.
Значение в этом поле оценивается во время определения проводок, входящих в диапазон экспортируемых дат. The value in this field is evaluated when determining the transactions that are included in the range of dates to export.
Обобщенные расходы представляют собой сумму денежных расходов и временны ? х затрат (время поездки оценивается с использованием предельного значения времени). The generalized costs are the sum of the monetary cost and the time cost (travel time evaluated at the marginal value of time).
Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев стало формулировать свои цели в «Глобальных стратегических приоритетах», а достигнутый прогресс оценивается ежегодно. The UN High Commission for Refugees now describes its objectives in its Global Strategic Priorities and evaluates progress toward them annually.
Разница в показателях эффективности оценивается сразу после применения соответствующего тормоза, с тем чтобы обеспечить минимальное повышение эффективности торможения влажными тормозами. The difference in performance is evaluated immediately after the application of the respective brake, to ensure a minimum rise in deceleration performance with wet brakes.
Чем ниже значение, тем выше приоритет. Политики с высоким приоритетом оцениваются первыми, а стандартная политика адресов электронной почты всегда оценивается последней. A lower priority number indicates a higher priority, higher priority policies are evaluated first, and the default email address policy is always evaluated last.
Если существует несколько путей маршрутизации с одинаковой совокупной стоимостью, оценивается количество прыжков в каждом пути. Используется путь маршрутизации с наименьшим количеством прыжков. If more than one routing path has the same aggregate cost, the number of hops in each path is evaluated and the routing path with the least number of hops is used.
Гражданин, доход которого оценивается совместно с другими лицами (например, в рамках домохозяйства) получает единовременное или ежемесячное пособие, дополняющее доход всех совместно оцениваемых лиц. A citizen whose income is evaluated jointly with others (e.g. within a household) is provided one-time or monthly repeating benefits to supplement the income of all jointly evaluated persons.
Эффективность торможения оценивается при одновременном применении всех тормозов, а показатели восстановления эффективности влажных тормозов определяются на пятой остановке после погружения тормозов в воду. Performance is evaluated with all brakes applied simultaneously and the wet brake recovery performance is based on the fifth stop after having immersed the brakes.
В настоящем докладе, который построен на целенаправленных вопросах и ответах, основанных исключительно на докладах, составленных специально для ОЭТ, оценивается состояние процесса опустынивания в засушливых районах, включая районы с гипераридным климатом. This report evaluates the condition of desertification in drylands, including hyper-arid areas, by asking pointed questions and providing answers based exclusively on the reports generated for the MA.
Прожиточный минимум гражданина или граждан, доход которых оценивается совместно, определяется как сумма всех доходов, установленных в законе о прожиточном минимуме, необходимых для удовлетворения потребностей в питании и других основных личных потребностей и для покрытия необходимых расходов домохозяйства. The subsistence level of a citizen or citizens whose income is evaluated jointly consists of the sum of all the incomes set out by the Act on the Subsistence Level for securing food and other fundamental personal needs and for meeting the necessary expenses for the household.
Методы испытания в соответствии с Правилами № 78 ЕЭК ООН и стандартом JSS 12-61 позволяют измерять эффективность торможения на основе либо замедления, либо тормозного пути, тогда как по методу FMVSS 122 эффективность оценивается только с учетом тормозного пути. The UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 test methods allow brake performance to be measured through the use of either deceleration or stopping distance, whereas FMVSS 122 evaluates performance through stopping distance only.
Если значение вероятности нежелательной почты сообщения меньше порогового значения вероятности нежелательной почты для помещения на карантин, сообщение доставляется на соответствующий сервер почтовых ящиков, где оценивается пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты организации или почтового ящика. If the message's SCL value is lower than the SCL quarantine threshold, the message is delivered to the appropriate Mailbox server, where the organization's or mailbox's SCL Junk Email folder threshold is evaluated.
В докладе положительно оценивается вклад ЮНИДО в осуществление предусматриваемой ее мандатом деятельности и мероприятий системы Организации Объединенных Наций в области науки и техники в целях развития, особенно вклад Организации в рамках проекта " Regional programme of cooperation in microelectronics " (Региональная программа сотрудничества в области микроэлектроники). The report evaluates positively the contribution of UNIDO to the implementation of the mandatory activities and actions of the United Nations system in the field of science and technology for development, especially the Organization's contribution through the project “Regional programme of cooperation in microelectronics”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.