Beispiele für die Verwendung von "практически" im Russischen mit Übersetzung "virtually"

<>
Gold торгуется практически без изменений Gold trades virtually unchanged
Золото торговалось практически без изменений Gold trades virtually unchanged
Возможности рынка Forex практически бесконечны. The opportunities present in the forex market are virtually overflowing.
Золотые торговалось практически без изменений Gold trades virtually unchanged
Сами шасси практически не повреждены. The undercarriage itself is virtually undamaged.
а сейчас поток кредитов практически иссяк. and now credit has virtually dried up.
Обычные закон и порядок практически исчезли. Ordinary law and order has virtually disappeared.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции. Belgium, for example, is virtually a satellite of France.
EUR/USD торгуется практически без изменений EUR/USD trades virtually unchanged
EUR/USD торговля практически без изменений EUR/USD trades virtually unchanged
Практически никто не предсказывал такого захватывающего результата. Virtually no one predicted this spectacular outcome.
На мой взгляд, они практически их уничтожили. In my view, it has virtually eliminated them.
Можно использовать практически любые доступные атрибуты получателей. You can use virtually any available recipient attributes.
Все, что находится между ними, практически бесполезно. Everything in between is virtually useless.
В фехтовании, мишенью является практически всё тело. In sword sports, virtually the entire body is a target.
Наконец, некоторые перспективные идеи практически никогда не испытывались: Finally, some promising ideas have virtually never been tried at all:
Даже в час пик она практически не используется. Even during rush hour, it goes virtually unused.
Мой экстренный блок питания увы практически на исходе. My emergency power cells are virtually exhausted, I'm afraid.
EUR/USD практически не изменился после выступления Йеллен EUR/USD virtually unchanged after Yellen’s remarks
Практически ни одной стране не удалось этого избежать. Virtually no country has escaped.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.