Beispiele für die Verwendung von "прошлого" im Russischen

<>
Все это - произведения искусства прошлого века. All this, state of the art a century ago.
Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого? Shades of Kremlin tsars and commissars of old?
Милая, не плачь - Прошлого не вернуть. Lady lady, do not weep - What is gone is gone.
Мы провели тщательное изучение прошлого Эвери. We did a thorough background check on Avery.
Очисти свой разум от прошлого и будущего. Clear your mind of what was and will be.
Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого. I was instantly transported back to that moment in time.
Гольдштейн был одет в официальный костюм прошлого века. Goldstein was wearing formal turn-of-the-century clothes.
Действительно, воспоминания прошлого начинают привлекать все больше внимания. Memory, indeed, is running rampant.
Это были 50-60-ые года прошлого века. This is going back the mid-'50s, '60s.
20 декабря прошлого года эта комиссия опубликовала свои заключения. Our Commission released its findings on December 20th.
Посмотри, кто принял звонок в 7:12 прошлого вечера. See if he received a call at 7:12 that night.
Я так понимаю, мы тут не ради воспоминаний прошлого. I take it this isn't a stroll down memory lane.
Означает ли всё это, что страхи прошлого года рассеялись? Does all of this mean that the fears of a year ago have dissipated?
IT-консультант, родился в Лидсе, криминального прошлого не имеет. IT consultant, born in Leeds, no criminal record.
У меня там такое отвратительное корыто из прошлого века. I have an old disgusting bath tub from the turn of the century.
Артур не просто король - он король прошлого и будущего. Arthur is not just a king - he is the Once and Future King.
Как узнать о климатах прошлого, изучая океан и ледники Discovering ancient climates in oceans and ice
Ну, оставь Фрэнки, тогда я начну изучение прошлого преступника. Well, leave Frankie, then I can start the background investigation.
До начала прошлого века у женщин была ещё одна проблема. Back before the turn of the century, women had another problem.
По сравнению с декабрем прошлого года рост составил 2,4%. Sales were up 2.4% vs. December 2013.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.