Beispiele für die Verwendung von "прошлое" im Russischen mit Übersetzung "history"
Übersetzungen:
alle8627
last4786
past3435
history175
bygone9
preceding6
yesteryear4
andere Übersetzungen212
Военная служба за плечами, чистое прошлое, фотогеничность.
Service background, clean history, photogenic.
Прошлое подсудимого не имеет отношения к настоящему делу.
A defendant's past history has no bearing on present allegations.
Это история, по-русски: прошлое, приспособленное к нынешним целям.
This is history, Russian-style: a past made serviceable for present purposes.
Я не хотел, чтобы твое прошлое омрачило это предприятие.
I did not want your past history to cloud the issue.
Что представляет собой рациональный взгляд на недавнее прошлое Китая?
What is a reasonable view of China's recent history?
Ну, у генерала Бекман и Рона Монтгомери есть прошлое.
Well, General Beckman and Roan Montgomery have a bit of a history.
Нет женщин, как чистый лист бумаги, у всех есть прошлое.
No woman is a blank sheet of paper, we all have histories.
Многие приемные родители хотят стереть из памяти ребенка его прошлое.
Now, a lot of parents, when they adopt, actually want to erase their children's history.
История действительно повторяется – те, кто не помнит прошлое, вынуждены его повторять.
It is very true that history repeats itself because those who cannot remember the past are condemned to repeat it.
общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
common values, shared histories, and an abiding faith in democracy.
Но наше общее прошлое делает ваше предложение одновременно и заманчивым, и немного неправдоподобным.
But our history together, it makes your proposal, while tempting, also somewhat difficult to believe.
Мис Шеррод, мы пытаемся понять что из себя представлял Крок, вкратце, его прошлое.
Uh, Ms. Sherrod, we were trying to get some insight into Crock, his brief history here.
Конечно, нет никаких железных законов истории: Китаю и его собеседникам не суждено повторить прошлое.
Of course, there are no iron laws of history: China and its interlocutors are not fated to repeat the past.
Я оглядываюсь на прошлое через толщу времени на долгий путь назад в нашу историю.
I'm looking behind us now across the count of time down the long haul, into history back.
"Женщины без мужчин"- это возврат в прошлое, только в другую часть прошлого истории Ирана.
"Women Without Men" returns to history, but another part of our Iranian history.
Если мы попытаемся заглянуть в прошлое, то увидим историю Земли в осадках и горах.
What we see when we look back in time, in those sediments and rocks, is a record of Earth history.
Нацистское прошлое Германии ужасно, и его нельзя сравнивать с прошлым других стран с запятнанной историей.
Germany's Nazi past is uniquely horrible, so comparisons with other countries with blighted histories are misleading.
Если Кент вернется во времени и изменит прошлое, он может начать цепную реакцию, которая перепишет будущее.
If Kent goes back and changes the past, he could start a chain reaction that rewrites history.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung