Beispiele für die Verwendung von "своё" im Russischen

<>
Большинство важных международных рек Азии берут своё начало на территориях, которые были силой присоединены к Китайской Народной Республике. Most of Asia's important international rivers originate in territories that were forcibly annexed to the People's Republic of China.
Конечно, классная доска уступила своё место проектору, а затем – приложению PowerPoint, но, кроме этого, базовая «производственная система» преподавания казалась мало изменившейся. Sure, the blackboard gave way to an overhead projector, and then to PowerPoint; but, otherwise, the basic classroom “production system” seemed to change little.
Пусть компьютер даст своё заключение. Let the computer make the final decision.
И секта продолжала своё существование. And they could keep it going.
Да, на своё прежнее место. Yeah, back in the saddle.
Пора проснуться и взять своё. It's time to step up and take what's yours.
Я высказываю своё презрение суду! I will hold myself in contempt of the court!
Да, возвращайся на своё место, фигурка. Yeah, spelunk away, little figurine.
Там, где я провел своё детство. That's where I grew up as a kid.
Почему вы скрываете своё настоящее имя? Why don't you want us to know who you really are?
Мы будем жить в своё удовольствие. We will enjoy a good life.
Когда любишь своё дело, это заметно. When you love what you do, it shows.
Но я зайду засвидетельствовать своё почтение. Otherwise, I'd pay the respects myself.
Теряет ли своё значение военная мощь? Is Military Power Becoming Obsolete?
И она будет иметь своё влияние. And it's going to have an impact.
Но постепенно они изменили своё мнение. But eventually they did come around.
Знаешь, Рэй, я выскажу своё предположение. You know, Ray, I'm making a serious suggestion.
В своё время они были правы. At the time, they were right.
Нет, я должен переродить своё шоу. No, I need to revitalize Blunt Talk.
Ну, циклоп, покажи своё уродливое лицо. Okay, cyclops, show me that ugly face.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.