Ejemplos del uso de "ужасно" en ruso

<>
Поверьте, от аконита умирать ужасно. But trust me, aconite's a terrible way to die.
А когда вам невмоготу - это ужасно. The mean reds are horrible.
Это было ужасно для женщин. It was simply awful for women.
Разве не ужасно то, что мир решил обвинить Соединенные Штаты в сокрушительном окончании пятилетних глобальных торговых переговоров в прошлом месяце (так называемый "Дохинский раунд")? It is appalling that the world has decided to blame the United States for the crushing end to five years of global trade talks last month (the so-called "Doha round").
Да, бедный мистер Бенбери ужасно больной. Yes, poor Bunbury is a dreadful invalid.
Это было бы ужасно опасно. It was terribly dangerous.
Или, на случай Аарона, ужасно холодная погода. Or, in Aaron's case, ugly sweater weather.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. In the beginning, on the first sabbatical, it was rather disastrous.
А я спал ужасно плохо. I slept very badly indeed.
Вы, наверное, ужасно себя чувствовали среди этих бесноватых. It must have been ghastly for you, in the clutches of those lunatics.
Я ужасно скучаю по тебе. I miss you dreadfully.
Всё прошло ужасно, и я пригрозила тайной женитьбой. No, it went horribly, and I threatened to elope.
Я сейчас ужасно расстроена и подавлена. Just feeling really sad and depressed right now.
Боже милостливый, становится ужасно поздно. Good gracious, it's getting frightfully late.
Я ужасно рада, что это последнее, что ты увидишь. I'm terrifically pleased it's the last thing you'll ever see.
Экономическая интеграция Восточной Германии на условиях, выдвинутых западногерманским государством всеобщего благосостояния и профсоюзами, оказалась ужасно дорогостоящей и исключительно неэффективной. Economic integration of East Germany, on West-German welfare state and union terms, has been hideously expensive and notably ineffective.
Я ужасно ошибалась много раз. I've failed miserably, many times.
Джо может проверить, если он так ужасно подозрителен. Joe can check with the station if he's so damnably suspicious.
Он ужасно вульгарен, знаете ли. It is fearfully vulgar, you know.
Реформа здравоохранения (и это могла бы им объяснить Хиллари Клинтон) – ужасно сложная задача. Health-care reform, as Hillary Clinton could have told them, is fearsomely complex.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.