Beispiele für die Verwendung von "упало" im Russischen

<>
Наверное, упало через каминную трубу. It must have fallen down the chimney.
Давление упало во время рентгена? Did her blood pressure drop during the barium swallow?
Опрос общественного мнения, проведенный институтом Гэллапа еще до того, как обрушился Всемирный торговый центр, выявил, что за этот год число людей, которые оценивают экономические условия как «отличные/хорошие» упало с 67% до 36%. Before the World Trade Center collapsed, a Gallup poll revealed that over the course of this year, the number of people rating economic conditions as “excellent/good” fell from 67% top only 36%.
Я обнаружил, что гидравлическое давление упало до нуля, и поэтому нельзя будет выпустить шасси и подкрылки для выполнения нормальной посадки. I discovered that my hydraulic pressure was down to zero, so it would be impossible to lower the landing gear and wing flaps for a normal landing.
Золото упало после теста сопротивления 1222 Gold tumbles after finding resistance at 1222
Одно из яблок упало на землю. One of the apples fell to the ground.
Систолическое упало до 50 за 3 минуты. Dropped to 50 systolic in three minutes.
Золото упало в понедельник после теста сопротивления 1222 (R1). Gold tumbled on Monday, after hitting resistance near the 1222 (R1) obstacle.
Золото упало к уровню поддержки 1255 Gold falls near the 1255 support hurdle
Между тем, число убийств, связанных с бизнесом, резко упало. At the same time, the number of “business-related” murders dropped significantly.
Золото упало в пятницу, коснулось поддержи 1175 (S1), а затем немного выросло. Gold tumbled on Friday, hit support at 1175 (S1) and subsequently rebounded somewhat.
Ее потребление кислорода упало в десятки раз. Its oxygen consumption rate fell by tenfold.
И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже. And temporarily, very unexpectedly, they dropped.
Во вторник золото упало после того, как наткнулось на сопротивление в области 1285 (R1). Gold tumbled on Tuesday after hitting resistance again at 1285 (R1).
Я видела, как оно упало со временем. I watched it fall away over time.
Его кровяное давление упало и его тело, впало в шоковое состояние. His blood pressure dropped and his body went into shock.
Золото вчера начало движение вверх, но после удара о линию сопротивления на верхней грани расширяющейся формации, частично ниже 1222 (R2) препятствия, оно упало обратно ниже линии 1210 (R1). Gold moved higher yesterday, but after hitting resistance at the upper bound of a broadening formation, fractionally below the 1222 (R2) hurdle, it tumbled to trade back below the 1210 (R1) line.
Яблоко упало и стукнуло его по голове. Apple fell and bumped him on the head.
Производство упало с 3,000 до 185 тонн, спад составил 94%. Production dropped from 3.000+ tons to only 185 tons, a 94% reduction.
Это не просто с неба упало, дамы и господа. That just doesn't fall out of a tree, ladies and gentlemen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.