Beispiele für die Verwendung von "Из" im Russischen mit Übersetzung "par"

<>
Не выбрасывайте ничего из окон. Ne jetez rien par les fenêtres.
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Parce que le travail, comme le sommeil, se produit par phases.
Я сделал это из любопытства. Je l'ai fait par curiosité.
Он сделал это из любопытства. Il l'a fait par curiosité.
оно поддерживается специалистами из IPN ceci est supporté par des spécialistes du IPN
Я спрашиваю просто из любопытства. Je demande juste par curiosité.
Я пошёл туда из любопытства. Je m'y suis rendu par curiosité.
Из его дыхала вылетала нефть. Et il crachait du pétrole par son évent.
деревьями, произрастающими из Life Boxes. par les arbres qui poussent par le biais des Life Box.
Они взяты из "Целеустремленной жизни". Ils proviennent de "La vie motivée par l'essentiel".
Каждая из ветвей воспринимается участниками независимо, Ces réalités sont vécues séparément par chaque individu.
Как хорошо сказал один из бандитов - Des propos tenus par un membre du gang l'explicitent joliment.
Один из них падает на землю. L'un d'eux tombe par terre.
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости. C'est venu spontanément par leur sagesse collective.
Она из любого мужчины может верёвки вить. Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez.
Большинство из них полностью игнорируется помнящим я. La plupart sont complètement ignorés par notre "moi du souvenir".
И представьте, каждый из них контролируется людьми. Et imaginez que chacun d'entre eux soit ensuite contrôlé par les gens.
Способно ли оно извлекать уроки из опыта? Est-elle encore capable d'apprendre par expérience ?
Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас? Juste par curiosité, combien d'entre vous ?
Это - мышь, созданная Чарльзом Ваканти из Университета Массачусетса. C'est une souris créée par Charles Vacanti de l'Université du Massachusetts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.