Beispiele für die Verwendung von "Из" im Russischen mit Übersetzung "sur"

<>
Средства могут поступать из рынка частного капитала. C'est finançable sur le marché privé des capitaux.
Один из троих мог сдерживаться. 1 sur 3 ne le mangea pas.
Только из стороны в сторону. Uniquement sur les côtés.
Сейчас 1 из примерно 100. Maintenant c'est un N sur environ 100.
Один из десяти сберегает достаточно. Un sur 10 épargne suffisamment.
детальное описание можно скачать из Интернета. la recette peut être téléchargée sur internet.
Кто-нибудь из вас знает Оркута? Est-ce que certains d'entre vous sont sur Orkut?
Мария сидит на одной из них. Maria est assise sur l'une d'entre elles.
Мне обещали вид моря из окна. On m'avait promis une vue sur la mer.
Подобная политика состоит из трех правил: Cette politique s'appuie sur trois règles :
Половина из них жертвовала через Интернет. La moitié a donné sur Internet.
Некоторые из них имеют склонность к разрушению. Certains sont fixés sur la destruction.
По существу, мы выбираем один из миллиарда. Mais il s'agit essentiellement - vous pouvez tirer un sur un milliard.
"Вы ответили правильно на два вопроса из трех; "Vous avez obtenu deux sur trois ;
Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку. 2 sur 3 mangèrent le marshmallow.
Террористы извлекли большую выгоду из моделей рассредоточенных операций. Les terroristes ont montré un talent plus grand pour capitaliser sur les modèles d'opérations distribuées.
Одно из таких предложений - за более свободную торговлю. L'une d'entre elles porte sur le libre échange.
Он всего лишь остаётся на одном из них. Elle se pose juste sur l'un d'entre eux.
Что же ученые смогут узнать из этих данных? Que peuvent apprendre les scientifiques sur ces données ?
А лучшие отбивающие промахиваются семь раз из десяти Les meilleurs batteurs manquent 7 fois sur 10.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.