Beispiele für die Verwendung von "Из" im Russischen

<>
Где выход из аэропорта? Où est la sortie de l'aéroport ?
Эта коробка сделана из бумаги. Cette boîte est faite en papier.
Мы ничего не понимаем из того, что вы говорите. Nous ne comprenons rien à ce que vous dites.
Не выбрасывайте ничего из окон. Ne jetez rien par les fenêtres.
В пешехода выстрелили с балкона из духового ружья Tir sur piéton à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé
Средства могут поступать из рынка частного капитала. C'est finançable sur le marché privé des capitaux.
У нас из окна прекрасный вид на море. Nous avons une bonne vue sur la mer depuis la fenêtre.
Он выдавил зубную пасту из тюбика. Il pressa la pâte dentifrice hors du tube.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии De Wikipedia, encyclopédie libre
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Parce que le travail, comme le sommeil, se produit par phases.
Мальчик не мог найти выход из лабиринта. Le garçon ne pouvait trouver son chemin hors du labyrinthe.
Это один из моих соседей. C'est l'un de mes voisins.
Когда я выбежала из здания в три утра, мой путь кое-что преградило. Lorsque j'ai couru hors du bâtiment à trois heures du matin, j'ai vu quelque chose qui m'a fait m'arrêter net.
Этот роман состоит из трех частей. Ce roman se compose de trois parties.
Это один из подводных гидротермальных источников. Voici un de ces conduits hydrothermaux.
Надо ли нам выходить из поезда на границе? Devons-nous descendre du train à la frontière ?
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники. Des 31 banques commerciales, seules cinq sont détenues par des intérêts domestiques.
Некоторые из советников Митта Ромни, казалось, опешили от победы Обамы: Certains des conseillers de Mitt Romney ont été surpris par la victoire d'Obama :
Они приходят из идей в умах, которые питаются убеждением в сердцах. Ils viennent des idées dans notre esprit qui sont également alimentées par une certaine conviction dans notre coeur.
Для некоторых из этих мошенников, в самом деле, мягко говоря, "истек срок годности". Certains de ces voyous ont en effet, pour le moins, dépassé leur date de validité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.