Beispiele für die Verwendung von "Никогда" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1748 jamais1443 toujours26 andere Übersetzungen279
Так резко, как никогда раньше. Aussi réveillée que possible.
Процесс познания никогда не заканчивается. Donc, nous sommes apprenons tous le temps.
Он никогда не видел велосипеда. Il n'en a pas vu.
Они почти никогда не ошибаются. Ils se trompent rarement.
Такого ещё никогда не было. Il est absolument impossible de continuer sur cette tendance.
Дети никогда не ходили в школу. Les enfants n'allaient pas à l'école.
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. Pour Erdoğan les enjeux sont énormes.
Это никогда ранее не было возможным. Et cela aurait été impossible auparavant.
Не повернёт время вспять никто никогда. Nul ne saurait le Temps raccommoder.
Я ничего другого никогда не знала. C'est tout ce que je savais faire.
Май был жарким как никогда ранее. Mai a d'ailleurs été le mois le plus chaud.
Из этого ничего хорошего никогда не получалось. Il ne peut en résulter rien de bon.
И страна никогда не знала о них. Le pays n'en savait rien.
Настоящий друг никогда бы такого не сказал. Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille.
Не позволяйте ничему и никогда вас остановить". Rien ne doit vous arrêter.
Мы никогда не теряем животных в изобилии. Donc, vous ne perdez pas les animaux abondants.
Я никогда не смогу забыть эти картины. Je n'ai pas pu évacuer ces images de mon esprit et de mon coeur.
Второе - вообще НИКОГДА не говори о /b/. La deuxième est "on ne pas parle de /b/".
Я никогда раньше не занималась такой работой. C'était la première fois que je faisais ce genre de travail.
Я понял, что это никогда не получится, Là, j'ai réalisé que ça ne marcherait absolument pas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.