Beispiele für die Verwendung von "возможностями" im Russischen mit Übersetzung "occasion"

<>
В то время как в развитых странах происходит дегиринг, многие развивающиеся страны смогут воспользоваться неиспользованными инвестиционными возможностями - проблемы с инфраструктурой являются ярким тому подтверждением. Comme les économies avancées poursuivent leur mouvement de désendettement, plusieurs pays en développement auront accès à des occasions d'investissement jusqu'alors inexplorées - la pénurie d'infrastructures en est un exemple criant.
Однако если Обама сможет воспользоваться этими возможностями, то, как мы считаем, это может привести к решающим историческим изменениям - к долгосрочной выгоде Америки, Индии и всего мира. Mais si Obama parvient à saisir ce que nous considérons comme une occasion historique, cette situation pourrait changer du tout au tout, pour le bénéfice à long terme des Etats-Unis, de l'Inde et du reste du monde.
Это одна из верных возможностей. Cette occasion ne se présente pas pour l'instant.
Трудно переоценить значение этой возможности. On ne saurait surestimer l'importance qu'il y a à saisir l'occasion qui se présente.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. les occasions fondamentales de changer le comportement humain.
Звякни мне, когда будет возможность. Sonne-moi quand tu as l'occasion.
Ты должен воспользоваться этой возможностью. Tu dois profiter de cette occasion.
Тут, на TED, открывается масса возможностей. Ici, à TED il y a de belles occasions !
Но такие возможности очень легко упустить. Cependant, de telles occasions sont facilement gâchées.
В джазе, каждая "ошибка" - это возможность. Toute erreur est une occasion, en jazz.
Ты должен ухватиться за такую возможность. Tu dois saisir cette occasion.
Они должны сделать из необходимости возможность. Ils doivent transformer une nécessité en une occasion.
Но эта возможность также была упущена. Mais les USA ont aussi laissé passer cette occasion.
Этот кризис дает Европе огромную возможность. Pour l'Europe, la crise est une occasion exceptionnelle.
Это всего лишь очередная упущенная возможность. C'est une occasion manquée supplémentaire.
У нас мало возможностей говорить по-немецки. Nous n'avons pas beaucoup d'occasion de parler allemand.
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен. La liste des contretemps et occasions manquées est longue.
Но Турция уже упустила две такие возможности. Mais elle a déjà laissé passé deux occasions pour cela.
Август 1914 года предоставил ему такую возможность. Août 1914 fournit l'occasion.
Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать. C'est une occasion trop belle pour la manquer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.