Beispiele für die Verwendung von "из-за" im Russischen

<>
Они просто получали их из-за границы. Parce qu'ils le gérait depuis l'étranger.
Из-за этого пришлось непросто. C'était devenu un vrai défi.
а из-за агрессивности молодых парней. C'est parce que les hommes jeunes se soulèvent.
Из-за чего ее так называют? Pourquoi l'appelle-t-on ainsi ?
Из-за птиц лес более живой. Le bois est animé par les oiseaux.
Из-за того, что оружие неточное? Est-ce parce que leurs armes n'étaient pas précises ?
Из-за этого она может чихать. ça pourrait la faire éternuer.
Из-за этого ВИЧ и распространяется." C'est ce qui répand le VIH."
Он потерял зрение из-за аварии. Il a perdu la vue dans l'accident.
Это из-за ошибочной войны с наркотиками. C'était une guerre malavisée contre la drogue.
Если не из-за таблеток, то почему? Que se serait-il passé sans les pilules ?
Насколько миру стоит беспокоиться из-за этого? A quel point le monde doit-il s'en inquiéter ?
Или из-за гипоксии, низкого уровня кислорода. Vous avez une hypoxie, ou une baisse d'oxygène.
Это невероятно сложно из-за высокой степени междицсциплинарности. C'est incroyablement difficile parce que c'est hautement interdisciplinaire.
Потом они лишаются закладной из-за просрочки выплаты. Et puis ils sont saisis.
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз. Ce fut un grand bond en avant lorsque la Chine tomba.
Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами. C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains.
Из-за наличия дефицита в бюджете это маловероятно. Vu que le déficit gouvernemental est devenu la norme, cela semble peu probable.
Он потерял голову из-за этой красивой девушки. Il perdit son coeur avec cette jolie fille.
Из-за того, что она разваливалась на куски. Parce qu'il se coupait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.