Beispiele für die Verwendung von "одно" im Russischen

<>
Монтерей - одно из таких мест. Monterey est un bon exemple.
Это было только одно исследование. Ce n'était qu'une seule étude.
Аплодисменты Я прочту еще одно. Je lirai seulement un autre.
В любом случае, одно кажется определенным: Dans tous les cas, une seule chose semble certaine :
они нераздельны, они одно целое. ils sont inséparables, ils sont un.
Можно обобщить все это в одно утверждение: Ce qui peut être résumé en une seule phrase :
Можно попросить еще одно полотенце? Encore une serviette, s'il vous plaît !
Существует лишь одно решение, и оно не трудно. Il n'y a qu'une seule solution, ce n'est pas très difficile.
Надо принять еще одно решение. Il y a une autre décision à prendre.
Это одно единственное фото, которое есть у меня. C'est la seule photo que j'ai.
Это приветствие, которое означает одно: Ce soutien unanime ne signifie qu'une chose :
Вам надо выучить только одно это число - сто миллиардов. Le seul chiffre qu'il vous faut connaître c'est 100 milliards.
Одно повлекло за собой другое. Une chose entraîna l'autre.
Мы думаем, что произойдет одно, а происходит что-то другое. Nous pensons que cette seule chose va se passer et c'est quelque chose d'autre qui se produit.
Еще одно предсказание теории струн? L'une des autres prédictions de la théorie des cordes.
А ведь решение достаточно иметь одно, так что мы полны надежды. Nous n'en avons besoin que d'une seule, donc nous avons de l'espoir.
У меня есть одно предложение. J'ai une proposition.
Однако происходит в точности обратное, и для этого есть лишь одно объяснение: Mais le gouvernement agit précisément de façon contraire et, à cela, une seule explication :
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: Un principe sous-tend cette ligne de pensée :
Ни одно из последних событий не приведет само по себе к декриминализации. Aucune de ces récentes avancées ne conduira à elle seule à la décriminalisation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.