Beispiele für die Verwendung von "подумать" im Russischen mit Übersetzung "penser"
Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности.
Mes élèves disaient que je devrais sérieusement penser à me faire protéger.
И кто бы мог подумать, что это станет подсказкой.
Et on penserait que ça devrait me mettre la puce à l'oreille.
Вы можете подумать, что в этом нет ничего удивительного.
Vous pensez peut-être que ce n'est pas surprenant.
Вы можете подумать, что это какая-то странная идея.
Bon, vous pourriez penser que c'est une idée bizarre.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии.
Vous penserez peut-être qu'on peut expliquer la Grande Divergence par la géographie.
Другая вещь, о которой нужно подумать, это появление химического образования.
L'autre chose à laquelle il faut penser c'est la venue de la complexité chimique.
Кто-то может подумать, что их пока нет в продаже, -
Et on pourrait penser qu'ils ne sont pas encore sur le marché.
Про многих из них можно будет подумать, что они сумасшедшие.
Et pour beaucoup d'entre eux, vous penserez qu'ils sont fous.
Однако, никто из вас не покинул ваши места чтобы подумать, "Так!
Cependant, aucun d'entre vous ne s'est levé de son fauteuil pour penser, "Bien !
Я думаю, мне пора подумать о том, чтобы сесть на диету.
Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime.
И - - теперь, если подумать об этом, это у нас проблема обрезки окорока.
Donc, - - quand on y pense, on est confronté au problème du cul du jambon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung