Beispiele für die Verwendung von "сообщениями" im Russischen mit Übersetzung "message"
Übersetzungen:
alle169
message107
rapport23
information12
communication10
texto6
nouvelle4
andere Übersetzungen7
Поэтому я решила сначала поработать с другими сообщениями.
Je préfère donc, avant cela, traiter d'autres messages.
Больничные стены оклеены сообщениями, обрывками дневников и фотографиями.
Des messages, entrées de journal intime arrachées, et des photos sont collés sur les murs de l'hôpital.
Киберпространство был наводнено микроблогами и сообщениями "Facebook" c момента начала восстания.
Le Cyberespace a été inondé de Tweets et de messages sur Facebook dès le début du soulèvement.
Кассета с голосовыми сообщениями, полученными с ее телефона по меньшей мере три раза, была изъята из дома Мулкейра в августе 2006-го.
Une bande, sur laquelle étaient enregistrés des messages vocaux piratés sur son téléphone à au moins trois reprises, a été saisie au domicile de Mulcaire en août 2006.
Точно так же как телеграф сделал возможным устранить недели времени, расходуемого на обмен сообщениями с дальними странами, а самолёты и телефон позволили лидерам непосредственно взаимодействовать с гораздо большей частотой, чем когда-либо прежде, сегодняшние технологии, несомненно, продолжат изменение основных средств обмена информацией, будь то между народами, регионами или надрегиональными структурами.
De la même manière que le télégraphe a permis de gagner un temps précieux, parfois des semaines, dans les échanges de messages entre pays lointains, et que l'avion et le téléphone a permis aux dirigeants d'interagir directement et plus souvent que par le passé, les technologies d'aujourd'hui continueront sans nul doute de modifier les modes d'échanges basiques, que ce soit entre nations, entre régions ou entre entités supra-régionales.
Ненавижу оставлять сообщения на автоответчике.
Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques.
Это сообщение распространяется как социальная услуга.
Ce message est délivré en tant que service public.
Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру.
Pourriez-vous transmettre ce message à Juan Tigar ?
Одна девушка разместилапоследнее сообщение своей бабушки.
Une petite fille a envoyé le dernier message que sa grand-mère lui avait adressé.
Что если сообщение понятно еще перед прочтением?
Donc, quel est le message transmis avant s'intéresse à la substance?
Я отсылала сообщения будущей себе, используя магнитофон.
"J'envoyais toujours des messages à mon moi du futur avec des magnétophones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung