Beispiele für die Verwendung von "Принять" im Russischen mit Übersetzung "tomar"
Übersetzungen:
alle2380
tomar623
aceptar482
adoptar405
adoptarse151
aprobar90
recibir72
asumir57
aprobarse47
abrazar30
admitir28
recibirse18
acoger9
asimilar1
asumirse1
andere Übersetzungen366
И я пытался, знаете, принять версию инженера:
Estaba tratando, saben, de tomar la versión de ingeniero:
Президент Трумэн должен был принять сложное решение.
El presidente Truman tuvo que tomar una difícil decisión.
Неспособность принять конкретные меры увеличивает риск роста разочарования.
No tomar acciones concretas amenazaría con alimentar la desilusión.
Южная Корея пытается убедить Северную принять это стратегическое решение.
Corea del Sur está tratando de persuadir a Corea del Norte para que tome esta decisión estratégica.
Недостаточно принять личное решение, что вы хотите более широкий мир.
No es suficiente tomar la decisión personal de querer un mundo más amplio.
Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя.
Una nueva generación de dirigentes parece a punto de tomar el poder.
Основная идея - вы хотите сделать выводы и потом принять меры.
Y la idea fundamental es que primero se hacen deducciones y luego se toman decisiones.
А когда они в замешательстве, человек не в состоянии принять решение.
Están confundidas, y no puedes tomar una decisión.
Я залез обратно в капсулу и отчаянно старался принять верное решение.
Trepé hasta volver a la cápsula y lo intenté desesperadamente para asegurarme que estaba tomando la decisión correcta.
Но это решение должны были принять реальные политики - Совет министров финансов.
Pero esa decisión tenía que ser tomada por políticos reales, los Ministros del Consejo de Finanzas.
Во-вторых, кредиторы могут принять ответные меры, отказывая в последующих займах.
Segundo, los acreedores pueden tomar represalias, negándose a ofrecer préstamos en el futuro.
Страны, которые стремятся конкурировать с университетами США, должны принять это к сведению.
Los países que aspiran a competir con las universidades de Estados Unidos deberían tomar nota.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung