Beispiele für die Verwendung von "действительно" im Russischen mit Übersetzung "en realidad"

<>
У правительств, действительно, нет выбора: En realidad, no tienen otra opción:
Это действительно основное, я полагаю. Creo que este es en realidad el meollo.
И это действительно инновационная технология. Y en realidad, se trata de una tecnología genérica.
И действительно Барак Обама добился успеха. Y en realidad Barack Obama ha obtenido bastante buenos resultados.
Это просто музыка, это действительно музыка. Es justamente como la música - en realidad es como la música.
Это действительно может быть частью объяснения. En realidad, podría ser parte de la explicación.
Вообще-то, его имя действительно Мигель. En realidad su nombre ES Miguel.
Они действительно ведут несколько расследований зарубежом- En realidad realizan algunas investigaciones en el exterior.
Вы знаете, это действительно бесконечна вещь. Y bueno, en realidad es algo infinito.
Крайний антиамериканизм и антисионизм действительно сливаются воедино. En realidad, el extremo antiamericanismo y el extremo antisionismo se están fusionando.
Это действительно потрясающе для сообщества разработчиков игр. En realidad esto ha sido un poco alarmante para la comunidad de desarrollo de videojuegos.
Действительно, в провале евро нет ничего неизбежного. En realidad, el fracaso del euro no tiene nada de inevitable.
И это действительно изменяет наш способ мышления. En realidad cambia la forma de pensar de la gente.
Но это действительно меняет ваш способ мышления. En realidad cambia tu manera de pensar.
Он действительно серьезно относится к этим проблемам. En realidad, se toma en serio esos motivos de preocupación.
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом. En realidad, una retirada americana contribuiría a la lucha contra el terrorismo internacional.
Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют. Es un hecho muy conocido de estos animales que en realidad fingen.
Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов. En realidad, estamos entrando en la era de la robótica portable.
Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный. Y en realidad cuando usted ve el impacto, el impacto es sustancial.
Ну хорошо, это будет действительно значить совсем немного. En realidad su trascendencia será mínima.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.